Telefon hizmetlerini perakende satan yaklaşık 115.000 kişi var. Kendi muhitlerinde. | TED | يوجد 115.000 شخص يقدّمون خدمات الهاتف بنظام تجارة التجزئة في أحيائهم. |
Pekala, eğer iş için gelmediysen, sana Şerif Bock'ın hizmetlerini önerebilirim. | Open Subtitles | حسنا إن لم تكن تسعى لوظيفة فيمكنني أن أقدم لك خدمات |
Eğer Çoçuk hizmetlerini arıyorduysa, Beklide bir şeyler yolunda gitmiyordu. | Open Subtitles | لو كان يتّصل بخدمات الأطفال، فربّما كان هناك أمر يجري. |
Lütfen bekleyin. Müşteri hizmetlerini arayacağım. | Open Subtitles | التفاصيل مع خط الهاتفك أرجوك، إنتظر أنا سأتصل بخدمة العملاء. |
Mümessillerinden biri ona yaklaşıp malumat verdi ödeme yaparak hizmetlerini teminat altına aldı. | Open Subtitles | أحد عملائهم إقترب منه وأطلعه علي الأمر أعطاه المال وحصل علي خدماته |
hizmetlerini mi teklif ediyorsun? | Open Subtitles | لعدم وجود تنسيق حملات لديكى هل تعرض خدماتك ؟ |
EP: tamam şimdi bize kamu hizmetlerini göster. | TED | اي بي: حسناً اذن انت تعرض لنا بعض الخدمات العامة |
Eğer hala yetimhaneleri desteklemeyi düşünen insanlar olduğunu görüyor ve biliyorsak, tüm gücümüzle onları aile destek hizmetlerini desteklemeleri için iknaya çalışmalıyız. | TED | إن كنا على معرفة بأناس يخططون لدعم دور الأيتام، قعلينا أن نقنعهم بدعم خدمات العائلات بدلًا عن ذلك. |
Bankacılık altyapısı olmayan yerlere, temel bankacılık hizmetlerini götürüyor. | TED | هذه العملية توفر خدمات مصرفية بدائية إلى أماكن لا يوجد فيها بنية تحتية مصرفية. |
Havaalanındaki erişilebilirlik hizmetlerini kullanıyorum çünkü terminallerin çoğunu beni düşünerek tasarlamıyorlar. | TED | أستخدم عادة خدمات الوصول في المطار لأن أغلب المحطات لم تؤخذ حالتي بعين الاعتبار حين تصميمها. |
Çünkü, eğer haklıysak, tüketici eğitimini, besin hizmetlerini, toplum sağlığını, hatta sigorta endüstrisini etkileyebilir. | TED | لأنه لو كنا على حق, ستؤثر على ثقافة المستهلك, خدمات الطعام, الصحة العامة و حتى صناعة التأمين. |
Görev değişimi gelenekseldir... ...sağlık hizmetlerini bir tedarikçiden alıp... ...bir diğerine verdiğinizde buna görev değişimi denir. | TED | إنتقال المهام هو عامةً أن تنتقل خدمات الرعاية الصحية من راعٍ إلى آخر لتوفيرها. |
Çocuk hizmetlerini ara ya da ne bileyim annesini falan çağır şunun. | Open Subtitles | فقط اتصلي بخدمات الطفل أو اتصلي بوالدتها |
Teknik olarak,hayır, adli ruh sağlı hizmetlerini arayana kadar değil. | Open Subtitles | تقنياً لا، حتى اتصلت بخدمات الطب الجنائي للصحة العقلية |
Çocuk hizmetlerini aradım aynı yapmam gerektiği gibi ama anne buna inanmak istemedi. | Open Subtitles | اتصلت بخدمات الأطفال كما يفترض بالمرء العمل لكن الأمر لم تصدق هذا |
Ölemezsiniz, ceza alamazsınız ve müşteri hizmetlerini arayamazsınız. | Open Subtitles | لا يمكنك الموت، لا يمكنك الحصول علي عقاب ولا يمكنك الاتصال بخدمة العملاء. |
Oda hizmetlerini arayıp ben yatağımdayken yatağımı toplamamalarını söyler misin? | Open Subtitles | هلا اتصلتي بخدمة تنظيف الغرف وتطلبين منهم عدم ترتيب سريري بينما أنا موجود؟ |
Müşteri hizmetlerini ilk arayan kişinin adı neydi? | Open Subtitles | ما هو إسم أول شخص إتصل بخدمة العملاء؟ |
Ama sonra bir baktım ki arkamdan dolap çevirip Mezar'ın destekçilerine hizmetlerini sunmuş. | Open Subtitles | لكن ما علمته بعدئذٍ، أنه تجاوزني وعرض خدماته على مموّلي "المقبرة" |
hizmetlerini Rahl'a satana kadar Confessorlere hizmet ediyordu. | Open Subtitles | إنه كان بخدمة المؤمنات. حتى قام ببيع خدماته الى (رال). |
Yani hizmetlerini bedavaya mı sunacaksın? | Open Subtitles | إذا سوف تقدم خدماتك , لكن مجانا ؟ |
Bu, yerel düzeyde kamu hizmetlerini satın almak için piyasalardaki kamu harcamaları ile ilgili. | TED | والمتعلقة بالإنفاق العام من خلال هذه الأسواق لشراء الخدمات العامة على المستوى المحلي. |
hizmetlerini en yüksek ücreti veren kişiye satanlara denir amaçları, sadakatleri yoktur. | Open Subtitles | شخص ما يبيع خدماتها لاعلى سعر يتم دفعه لكنها تدعم اي قضيه ليس لديها ولاء |