ويكيبيديا

    "hizmetlerini" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • خدمات
        
    • بخدمات
        
    • بخدمة
        
    • خدماته
        
    • خدماتك
        
    • الخدمات
        
    • خدماتها
        
    Telefon hizmetlerini perakende satan yaklaşık 115.000 kişi var. Kendi muhitlerinde. TED يوجد 115.000 شخص يقدّمون خدمات الهاتف بنظام تجارة التجزئة في أحيائهم.
    Pekala, eğer iş için gelmediysen, sana Şerif Bock'ın hizmetlerini önerebilirim. Open Subtitles حسنا إن لم تكن تسعى لوظيفة فيمكنني أن أقدم لك خدمات
    Eğer Çoçuk hizmetlerini arıyorduysa, Beklide bir şeyler yolunda gitmiyordu. Open Subtitles لو كان يتّصل بخدمات الأطفال، فربّما كان هناك أمر يجري.
    Lütfen bekleyin. Müşteri hizmetlerini arayacağım. Open Subtitles التفاصيل مع خط الهاتفك أرجوك، إنتظر أنا سأتصل بخدمة العملاء.
    Mümessillerinden biri ona yaklaşıp malumat verdi ödeme yaparak hizmetlerini teminat altına aldı. Open Subtitles أحد عملائهم إقترب منه وأطلعه علي الأمر أعطاه المال وحصل علي خدماته
    hizmetlerini mi teklif ediyorsun? Open Subtitles لعدم وجود تنسيق حملات لديكى هل تعرض خدماتك ؟
    EP: tamam şimdi bize kamu hizmetlerini göster. TED اي بي: حسناً اذن انت تعرض لنا بعض الخدمات العامة
    Eğer hala yetimhaneleri desteklemeyi düşünen insanlar olduğunu görüyor ve biliyorsak, tüm gücümüzle onları aile destek hizmetlerini desteklemeleri için iknaya çalışmalıyız. TED إن كنا على معرفة بأناس يخططون لدعم دور الأيتام، قعلينا أن نقنعهم بدعم خدمات العائلات بدلًا عن ذلك.
    Bankacılık altyapısı olmayan yerlere, temel bankacılık hizmetlerini götürüyor. TED هذه العملية توفر خدمات مصرفية بدائية إلى أماكن لا يوجد فيها بنية تحتية مصرفية.
    Havaalanındaki erişilebilirlik hizmetlerini kullanıyorum çünkü terminallerin çoğunu beni düşünerek tasarlamıyorlar. TED أستخدم عادة خدمات الوصول في المطار لأن أغلب المحطات لم تؤخذ حالتي بعين الاعتبار حين تصميمها.
    Çünkü, eğer haklıysak, tüketici eğitimini, besin hizmetlerini, toplum sağlığını, hatta sigorta endüstrisini etkileyebilir. TED لأنه لو كنا على حق, ستؤثر على ثقافة المستهلك, خدمات الطعام, الصحة العامة و حتى صناعة التأمين.
    Görev değişimi gelenekseldir... ...sağlık hizmetlerini bir tedarikçiden alıp... ...bir diğerine verdiğinizde buna görev değişimi denir. TED إنتقال المهام هو عامةً أن تنتقل خدمات الرعاية الصحية من راعٍ إلى آخر لتوفيرها.
    Çocuk hizmetlerini ara ya da ne bileyim annesini falan çağır şunun. Open Subtitles فقط اتصلي بخدمات الطفل أو اتصلي بوالدتها
    Teknik olarak,hayır, adli ruh sağlı hizmetlerini arayana kadar değil. Open Subtitles تقنياً لا، حتى اتصلت بخدمات الطب الجنائي للصحة العقلية
    Çocuk hizmetlerini aradım aynı yapmam gerektiği gibi ama anne buna inanmak istemedi. Open Subtitles اتصلت بخدمات الأطفال كما يفترض بالمرء العمل لكن الأمر لم تصدق هذا
    Ölemezsiniz, ceza alamazsınız ve müşteri hizmetlerini arayamazsınız. Open Subtitles لا يمكنك الموت، لا يمكنك الحصول علي عقاب ولا يمكنك الاتصال بخدمة العملاء.
    Oda hizmetlerini arayıp ben yatağımdayken yatağımı toplamamalarını söyler misin? Open Subtitles هلا اتصلتي بخدمة تنظيف الغرف وتطلبين منهم عدم ترتيب سريري بينما أنا موجود؟
    Müşteri hizmetlerini ilk arayan kişinin adı neydi? Open Subtitles ما هو إسم أول شخص إتصل بخدمة العملاء؟
    Ama sonra bir baktım ki arkamdan dolap çevirip Mezar'ın destekçilerine hizmetlerini sunmuş. Open Subtitles لكن ما علمته بعدئذٍ، أنه تجاوزني وعرض خدماته على مموّلي "المقبرة"
    hizmetlerini Rahl'a satana kadar Confessorlere hizmet ediyordu. Open Subtitles إنه كان بخدمة المؤمنات. حتى قام ببيع خدماته الى (رال).
    Yani hizmetlerini bedavaya mı sunacaksın? Open Subtitles إذا سوف تقدم خدماتك , لكن مجانا ؟
    Bu, yerel düzeyde kamu hizmetlerini satın almak için piyasalardaki kamu harcamaları ile ilgili. TED والمتعلقة بالإنفاق العام من خلال هذه الأسواق لشراء الخدمات العامة على المستوى المحلي.
    hizmetlerini en yüksek ücreti veren kişiye satanlara denir amaçları, sadakatleri yoktur. Open Subtitles شخص ما يبيع خدماتها لاعلى سعر يتم دفعه لكنها تدعم اي قضيه ليس لديها ولاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد