"için öldü" - Translation from Turkish to Arabic

    • ميت بالنسبة
        
    • مات لأجل
        
    • مات لأنه
        
    • مات من أجل
        
    • ميتة بالنسبة
        
    • مات بسبب
        
    • ماتت من
        
    • ميّت بالنسبة
        
    • ميته بالنسبه
        
    • ماتت بالنسبة
        
    • ماتَ لأنه
        
    • ماتت لأنها
        
    • ماتت لأنّني
        
    • ميته بالنسبة
        
    • مات بسببك
        
    Benim için öldü o. Open Subtitles انه بمثابة شخصاً ميت بالنسبة لي
    Francis artık bizim için öldü! Open Subtitles فرانسيس يعتبر ميت بالنسبة لنا الآن!
    İSa günahlarımız için öldü, gömüldü , ve üçüncü gün dirildi. Open Subtitles و المسيح مات لأجل خطايانا وفقاً للنصوص بأنه دفن, و نهض في اليوم الثالث
    Doğru olanı yapmaya çalıştığı için öldü. Open Subtitles لقد مات لأنه كان يحاول القيام بالتصرف السليم
    Senin oğlun adalet... ve doğruluk için öldü. Open Subtitles إبنكِ مات من أجل العدالة و الحق
    Hey, Onu bende seviyorum, ama benim ortağımı, ve en iyi arkadaşımı terk etti, yani o artık bizim için öldü. Open Subtitles هيي, أنا أحبها, أيضاً, لكن هي هجرت شريكي أفضل صديق عندي, إذاً هي ميتة بالنسبة لنا
    Kocam çok hasta bir adamdı. Hasta olduğu için öldü. Open Subtitles زوجى كان رجلاً مريضاً جداً لقد مات بسبب مرضه
    Justice senin için öldü kahrolası küçük maymun! Open Subtitles جاستيس ماتت , من اجلك ايها القرد الداعر الصغير
    Bu arada o adam benim için öldü. Şunu görüyor musunuz? Open Subtitles ذلك الرّحل ميّت بالنسبة لي بالمناسبة أرأيتي هذه؟
    O kadın benim için öldü. Open Subtitles يكفي زقاقه هالحرمه هذي ميته بالنسبه لي
    Benim için öldü o. Open Subtitles لقد ماتت بالنسبة لي
    Adamlarımdan bir tanesi bu yaşam ve ölüm problemini çözemediği için öldü. Open Subtitles أحد رجالي ماتَ لأنه لم يستطع حل... مسألة الحياة والموت هذه.
    Agabeyin benim için öldü.. Open Subtitles ان اخاك ميت بالنسبة لى
    Agabeyin benim için öldü.. Open Subtitles ان اخاك ميت بالنسبة لى
    Benim için öldü. Open Subtitles حسنا أنه ميت بالنسبة لي
    Dün gece Muhammed bal akan nehirler ve 72 huri için öldü. Open Subtitles (محمد) ليلة أمس, مات لأجل أنهار العسل و 72 فتاة من حور العين
    Geri döndük. Kardeşim, evsiz ve fakir olduğu için öldü. Open Subtitles لقد عدنا أخي مات لأنه كان مشرداً و فقيراً
    - O bizim günahlarımız için öldü. Open Subtitles مات من أجل ذنوبنا
    O benim için öldü, aynen... aynen oğlumun öldüğü gibi. Open Subtitles أنها ميتة بالنسبة ليّ تماماً كابني الميت .
    "Zenci pilot emirlere uymayacak kadar aptal olduğu için öldü." Open Subtitles "طيار زنجي مات بسبب كونه غبى لعدم إتباعه الأوامر"
    Dünyalıydı ve Kuşak için öldü. Open Subtitles كانت مواطنة من الأرض لقد ماتت من أجل الحزام
    Bir erkek "yemeğe nereye gideceğiz" derse, benim için öldü demektir. Open Subtitles لو قال رجل: "ما الذي سنُعدّه للعشاء؟" فإنّه ميّت بالنسبة لي.
    O artık bizim için öldü. Open Subtitles صحيح؟ إنها ميته بالنسبه لنا الآن
    Benim için öldü. Open Subtitles ماتت بالنسبة لي
    Alex, Proctor'ı hafife aldığı için öldü. Open Subtitles (آليكس) ماتَ لأنه قلل من شأنِ (براكتر).
    Bize tüfeğini doğrultmuştu ve bir türlü söz dinlemediği için öldü. Open Subtitles ماتت لأنها توجه إلينا سلاحاَ ولم تستمح
    Vanessa sorununu tetiklediğim için öldü. Open Subtitles (فينيسا) ماتت لأنّني حثيّت بلواها
    O kadın benim için öldü. Open Subtitles هذه المرأه ميته بالنسبة لي
    Sizin için öldü, Bay Skinner. Open Subtitles لقد مات بسببك سيد سكينر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more