"için önemliydi" - Translation from Turkish to Arabic

    • مهمة بالنسبة
        
    • كان مهماً بالنسبة
        
    • كان مهما بالنسبة
        
    • هاماً بالنسبة
        
    • كان مهم بالنسبة
        
    • كانت مهمة
        
    • عنى الكثير
        
    Birlikte geçirdiğimiz gece benim için önemliydi. Open Subtitles الليلة التي قضيناها معاً كانت مهمة بالنسبة لي
    Senin için önemliydi, biliyorum. Open Subtitles أعلم أنّها كانت مهمة بالنسبة لك
    Benim için önemliydi. Boşver. Open Subtitles كان مهماً بالنسبة لي , انسه
    - Benim için önemliydi. - Anlıyorum. Open Subtitles كان مهماً بالنسبة لي - أتفهم ذلك -
    Biliyorum ki gitmenizin yasak olduğu dış dünyayı görmüş öğretmeniniz olarak şehrinizin en güzel şehir olduğunu söylediğimi duymanız sizin için önemliydi. TED اعلم انه كان مهما بالنسبة لكم ان تسمعوا مني ،انا معلمتكم -التي رات العالم المحرم عليكم - أقرّ ان عاصمتكم هي اجمل المدن.
    Yine de, herhalde tiyatro sizin için önemliydi. Open Subtitles مع ذلك، لا بد أن التمثيل كان أمراً هاماً بالنسبة إليك.
    Demek istediğim şu ki bunları yaptım, çünkü senin için önemliydi. Open Subtitles ما اقصدة , اننى فعلت هذا لأنة كان مهم بالنسبة لك
    Bu bizim için önemliydi. Bu yüzden ona Barrett'in yanında iş mi ayarladınız? Open Subtitles لقد عنى الكثير.
    Yazmak benim için önemliydi. TED الكتابة كانت مهمة بالنسبة لي
    Bu gece benim için önemliydi! Open Subtitles هذه الليلة كانت مهمة بالنسبة لي!
    Bu tarih sizin için önemliydi, General Washington. Open Subtitles هذا التاريخ كان مهماً بالنسبة لك،جنرال(واشنطن).
    Bu tarih sizin için önemliydi General Washington. Open Subtitles هذا التاريخ كان مهماً بالنسبة لك،جنرال(واشنطن).
    Benim için önemliydi. Open Subtitles - لقد كان مهماً بالنسبة لي -
    Benim için önemliydi. Open Subtitles لقد كان مهما بالنسبة لى
    - Benim için önemliydi. Open Subtitles لقد كان مهما بالنسبة لي.
    Dışarı çıkıp ormanda gezinebilmek benim için önemliydi, dışarı çıkıp çayırlarda oynamak yakın bir yerlere gitmek veya şu filmlerde gördüğünüz yerlere. Open Subtitles كما تعلم، أن يكونوا قادرين على التجول في الغابات. كان هذا هاماً بالنسبة لي و امم... الذهاب فقط واللعب في الحقل...
    Bunu biliyorduk ama yine de denedik çünkü senin için önemliydi. Open Subtitles لكن حاولنا رغم هذا لأنه كان مهم بالنسبة لكِ
    Ne yaptığımı biliyorum, düğüne gelmeyeceğim. Benim için önemliydi. Open Subtitles أعلم ما كنت أفعله، وهذا ليس هو. كانت مهمة.
    Bence bizim için önemliydi. Open Subtitles أظن أنها عنى الكثير لنا..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more