"için başka" - Translation from Turkish to Arabic

    • آخر من
        
    • أخرى بالنسبة
        
    • أخرى من
        
    • آخر ليقوم
        
    • آخر على
        
    • آخر ل
        
    • آخر لكي
        
    • أحد اَخر
        
    • آخر بالنسبة
        
    • آخر في
        
    • آخر كي
        
    • آخر لتفعله
        
    • آخر لتهدئة
        
    • آخر للقيام
        
    • أخر لينقذك
        
    Benden bu kadar ülkemizde demokrasi için başka bir muhteşem günde görüşmek üzere. Open Subtitles هذا كل شيء. يومٌ عظيمٌ آخر من الديمقراطية في بلادنا
    Ama kainatın bizim için başka planları var. Open Subtitles ولكن يبدو الكون لديها خطط أخرى بالنسبة لنا.
    Gama ışınlarını gözlemleyebilmek için, başka yöntemlere bağlı kalırız ve güveniriz. TED نحن نعتمد على أساليب أخرى من أجل دراسة ضوء أشعة غاما هذا.
    Öğrencisinin başı dertteyken, kirli işini hallettirmek için başka bir hoca gönderiyor. Open Subtitles احد طلابها في مشكلة وهي ترسله لمعلم آخر ليقوم بعملها القذر
    Bu zırvaların insanları nasıl etkiledeğini görmek için başka kanıta ihtiyacımız var mı? Open Subtitles أنحتاج دليلاً آخر على مدى تأثير هذه التفاهات على الناس؟
    Söylediğin gibi birinin beni sevmesi için başka biriymiş gibi davranmama gerek yok. Open Subtitles مثلما قلت يا صديقي. لا أحتاج للتظاهر بأنني شخص آخر لكي يحبني شخص آخر.
    Benim için başka aşk yok, Başka biri yok benim için. Open Subtitles لا أحد اَخر يحبني .. لا أحد اَخر لي
    Ama sanırım senin için başka bir gün dahadır. Open Subtitles ولكنني أخمن بأن اليوم هو يوم آخر بالنسبة لكِ
    Bazen top atışı ile tetiklenen çığlar savaş için başka bir tehlike oluşturuyordu. Open Subtitles كانت الانهيارات الثلجية ، خطر آخر في الحرب... حيث تسببها قذائف المدفعية أحياناً..
    Ben kazanırsam, hesabımızı sen ödersin arkadaşımdan özür diler, sonra da içmek için başka bir mekân bulursun. Open Subtitles إن فزتُ، ستدفع فاتورتنا، وتعتذر لصديقتي، وتجد مكان آخر كي تشرب
    Senin için başka bir battaniyem var.. Sıcak kal ve biraz dinlen. Open Subtitles لدى غطاء آخر من أجلك ابقى دافئة واحصلى على بعض الراحة
    Her aptal bunu bilir. Bu iş için başka şeyler gerekir. Open Subtitles أي أحمق يعرفها، تحتاج شيئا آخر من هذا العمل
    Bir çanta dolusu uyuşturucu parası için başka kimseyi incitmesine izin vermeyeceğim. Open Subtitles لن أسمح له بإيذاء أي شخص آخر من أجل كيس من أموال المخدرات ، كانت منذ زمن بعيد
    Evet, ama sanırım Hava Kuvvetlerinin benim için başka planları var. Open Subtitles نعم ، لكن أعتقد أن سلاح الجو لدينا لديه مهام أخرى بالنسبة لى
    Düşünüyordum ki... senin yeteneklerin için başka bir araç bulmalıyız belki de. Open Subtitles كنت أفكر بأنه علينا التفكير بشأن... إيجاد وسيلة نقل أخرى بالنسبة لمواهبك
    Gözcü ile bağlantı kur. Onun için başka bir görevim olduğunu söyle. Open Subtitles اتصلِ بالمُراقِب وأخبريه أن لديّ مهمة أخرى من أجله
    Güçlü insanlar için başka bir karargâh kurduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles ،نعتقد أنه يبني قاعدة أخرى .من أجل الأشخاص أصحاب القدرات
    Osborne dün gece beni tehdit etmekle meşgul olduğu için kirli işlerini yapması için başka birini gönderdi bence. Open Subtitles أعتقد أن أوسبورن أرسل شخصاً آخر ليقوم بعمله القذر، لأن الرجل كان مشغولاً بتهديدي.
    Kendinizi üstün hissetmek için başka çiftleri yemeğe davet edip eleştirecek misiniz? Open Subtitles تدعون ثنائي آخر على العشاء لتحكموا عليهم وتشعروا أنكم الأفضل ؟
    Sana, ona bakmak için başka bir doktor bulmanı... tavsiye ederim. Open Subtitles أقترح عليك أن تجد طبيباً آخر لكي يعالجها
    Benim için başka aşk yok, biliyorum kalbimin derinliklerinde... Open Subtitles لا أحد اَخر يحبني .. أعرف هذا في أعماقي
    Sana arkadaşım diyorum, çünkü asla benim için başka bir şey olmadın. Bu doğru. Open Subtitles ادعوك صديقي؛ لأنك لست أي شيء آخر بالنسبة لي
    Senin aklında o konum için başka biri var mı, O'Neill? Open Subtitles هل لديك شخص آخر في ذهنك لهذا المنصب أونيل
    Babama size kızması için başka bir sebep daha vermek istemiyorum çocuklar. Open Subtitles انظروا، لا أود فقط إعطاء والدي سبباً آخر كي يغضب
    Ama senin için başka bir şeyler ayarlayacağız. Merak etme. Open Subtitles ولكن سنجد لك شيئاً آخر لتفعله.
    Pazziler ile olan düşmanlığımızı bitirmek için başka bir yol olmadığını biliyordu fakat yine de günlerdir onu görmedim bile. Open Subtitles لقد وافق, و لايوجد طريقٌ آخر لتهدئة أمورنا مع عائلة (باتزي), ولكن لم أرى أي أثر له منذ أيام.
    Belki de yenileme için başka birini bulmalısınız, tamam mı? Open Subtitles فربما يجب أن تحضر شخصاً آخر للقيام بهذهِ التجديدات، موافق؟
    Gelecek sefer seni oradan çıkarması için başka bir avukat tutman gerekecek. Open Subtitles وفي المرات القادمة عليك أن تجد محاميا أخر لينقذك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more