"için bir şey ifade" - Translation from Turkish to Arabic

    • تعني شيئاً
        
    • يعني أي شيء
        
    • عنت شئ لك
        
    • تعني شيئ
        
    • شيء بالنسبة لك
        
    Ölmeye hazırlar. Sizin yasalarınız bu insanlar için bir şey ifade etmiyor. Open Subtitles قوانينك الجذابة لا تعني شيئاً لهم قوانيني الجذابة
    Benim için bir şey ifade etmemesinin seni ne kadar incittiğinden. Open Subtitles وكم أنتي مجروحة لأنني اعتقد بأنها لا تعني شيئاً.
    Ve belki senin için bir şey ifade etmeyebilir, fakat burada duruyorum. Open Subtitles وربما هذا لا يعني أي شيء لك لكنى أقف هنا
    Benim için bir şey ifade etmeyen, bir konuda evde oturup kendini yiyip bitirmeni istememiştim. Open Subtitles ولم أرد أن تجلس بالمنزل تشغل تفكيرك بأمر لم يعني أي شيء حتى
    - O parmağı bir daha... Öpücüğün senin için bir şey ifade ettiğini neden kabul etmiyorsun ki? Open Subtitles .. ان وجهت اصبعك الى مرة اخرى - لماذا لا تعترفى ان القبلة عنت شئ لك -
    Gazetenin "baş yazarı" senin için bir şey ifade ediyor mu? Open Subtitles الكلماتُ "محرّر في الرئيسِ" تعني شيئ إليك؟
    Senin için bir şey ifade etmiyorum ki. Open Subtitles أنا لا شيء بالنسبة لك
    Eğer yıllar önce olan çıkarcı bir mala vurmanın benim için bir şey ifade edeceğini düşünüyorsan beni yanlış değerlendirmişsin. Open Subtitles و إذا كنت تظن أن علاقة سريعه منذ سنوات قد تعني شيئاً لي فأنت أخطأت بحكمك عليّ
    Onun için bir şey ifade ettiğini mi sanıyorsun? Open Subtitles أتظن بأنكَ كنتَ تعني شيئاً بالنسبة لها؟
    Onun için bir şey ifade etmediğini fark ettim. Open Subtitles لقد أدركت بانها لم تعني شيئاً لها
    Ama o fotoğraf, onlar için bir şey ifade ediyor. Open Subtitles ولكن تلك الصورة تعني شيئاً لهم
    Bu benim için bir şey ifade etmez. Open Subtitles وهذا لا يعني أي شيء بالنسبة لي.
    Senin büyük olman benim için bir şey ifade ediyor mu sanıyorsun? Open Subtitles أتعتقد أن هذا يعني أي شيء بالنسبة لي؟
    Bugünün tarihi senin için bir şey ifade ediyor mu? Open Subtitles هل تاريخ اليوم يعني أي شيء بالنسبة لك؟
    Sarah Manning.. ...ismi senin için bir şey ifade ediyor mu? Open Subtitles (هل إسم (سارة مانينج يعني أي شيء بالنسبة لكِ؟
    - Ne? - Senin için bir şey ifade etti. - Hayır. Open Subtitles عنت شئ لك - لا -
    Sınırlar bizim için bir şey ifade etmez. Open Subtitles الحدود لا تعني شيئ لنا
    Argyll senin için bir şey ifade etmiyor. Open Subtitles دوك (أرغيل) لا شيء بالنسبة لك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more