"için dua ediyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • أدعو الله أن
        
    • أدعو بأن
        
    • أصلي من أجل
        
    • أنا أصلي من
        
    • أدعوا أن
        
    • أصلي أن
        
    • أصلي لأجل
        
    • أصلي لكي
        
    • أصلّي من أجل
        
    • كنت أصلي من
        
    • أدعو أن
        
    • أصلي كي
        
    • أصلي لأن
        
    • وصليت لله حتي
        
    • فأنا أصلي
        
    Ailenizden birinin bu kadar acımasızca öldürüldüğünü görmemeniz için dua ediyorum. Open Subtitles أدعو الله أن لا تعيشي لتري عضوا في عائلتك يعامل بوحشية
    Hareketlerimin daha fazla acıya neden olmaması için dua ediyorum. Open Subtitles أدعو بأن أعمالي لم تسبب المزيد من الألم.
    Bu bencilliğin içinde huzur bulman için dua ediyorum. Open Subtitles أصلي من أجل أن تجد السلام في فعل نكران الذات هذا
    O gücün daim olması için dua ediyorum. Open Subtitles أنا أصلي من أجل إنّ يبقى ذلك السيف قوياً.
    İnsanların onu görmesi ve işlerin değişmesi için dua ediyorum. Open Subtitles وأنا أدعوا أن يروا الناس ذلك وأن تتغير الأمور لي
    Ama bunu alın yazısı olarak görmeyi reddetmen için dua ediyorum. Open Subtitles لكنني أصلي أن ترفضي رؤية يد القدر في هذا
    Operasyonun başarılı geçmesi için dua ediyorum ve hepinizden de kocam için, başkanınız için ettiğim dualara katılmanızı istiyorum." Open Subtitles أنا أصلي لأجل عملية ناجحة, وأسألكم جميعاً بأن تنضموا إلي في الصلاة لزوجي ورئيسكم
    Çoğunlukla da Tanrı'ya, onun hayatını daha da kötüleştirmemek adına bana güç vermesi için dua ediyorum. Open Subtitles وغالباً، أصلي لكي يكون قوياً حتى لا تصبح حياته أسوأ
    Yine de bu cehenneme giden gemideki her talihsiz ruh için dua ediyorum. Open Subtitles ومع ذلك فإنني أصلّي من أجل كلّ روح تعيسة على متن هذه السفينة الجهنمية
    Lütfen, lütfen doğru olduğunu söyleyin. Doğru olması için dua ediyorum. Open Subtitles أرجوك قل أن هذا حدث أدعو الله أن تكون حقيقه
    Sen mutlu olacaksın, öyle olman için dua ediyorum ama ancak kendini benimle harcamazsan. Open Subtitles لكنكِ ستكونين سعيدة أدعو بأن تكوني كذلك لكن فقط إذا لم تُهدري نفسكِ عليّ
    Şu anda, Kral ve bütün bakanları için dua ediyorum. Open Subtitles مؤخراً أنا أصلي من أجل الملك وكل من يساعده.
    Bu bebeğin iyi olması için dua ediyorum. Open Subtitles أدعوا أن هذا الطفل سيكون جميلاً.
    Tüm bu cesur Amerikalıların ruhunun, huzur bulması için dua ediyorum, tarih bu büyük yükümlülüğün gerekliliğini taşıyamayacaktır. Open Subtitles أصلي أن أرواح هؤلاء الأمريكيين الشجعان أن ترقد بسلام وأن يذكر التاريخ هذا الحادث كفريضة ضرورية للبقاء
    Doğru olması için dua ediyorum.. Open Subtitles أنا أصلي لأجل ذلك
    Bu vahşi saldırının arkasındaki neden ne olursa olsun teselliyi 27'nci mezmurda bulmamız için dua ediyorum. Open Subtitles ما في داخلنا، شاكرين الله لنعمه علينا. ومهما كان الدافع وراء هذا الاعتداء، أصلي لكي نجد الراحة بالتقرب من الله.
    Yine de bu cehenneme giden gemideki her talihsiz ruh için dua ediyorum. Open Subtitles ومع ذلك فإنني أصلّي من أجل كلّ روح تعيسة على متن هذه السفينة الجهنمية
    Onun kurtulmması için dua ediyorum. Open Subtitles كنت أصلي من أجل خلاصه
    Her sabah, güzelliğim solmadan ölmek için dua ediyorum. Open Subtitles كل صباح، أدعو أن أموت قبل أن يخبو جمالي.
    Dünya'dan gelen askerleri yakaladığımız için bizi cömertçe ödüllendirmesi için dua ediyorum. Open Subtitles أصلي كي يكافئنا بسخاء لأننا أمسكنا بالمقاتلين من كوكب الأرض
    Tabii ki bunun olmaması için dua ediyorum, ama... o zamandan önce aramızdan ayrılırsanız. Open Subtitles طبعاً أصلي لأن لا تضطري لكن ماذا لو مت قبل ذلك الوقت؟
    Benim gördüklerimi kimsenin görmemesi için dua ediyorum. Open Subtitles وصليت لله حتي لا يري أحد الاشياء التي رأيتها
    Ondan hiç nefret etmiyorum. Hayır. Onun için dua ediyorum. Open Subtitles أنا لا أكرهه أبدا أوه ، لا ، فأنا أصلي من أجله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more