"için en iyi" - Translation from Turkish to Arabic

    • الأفضل ل
        
    • هو أفضل بالنسبة
        
    • الأفضل لك
        
    • أن أفضل
        
    • هي أفضل
        
    • هو افضل
        
    • في صالحك
        
    • في مصلحة
        
    • على أفضل
        
    • لمصلحة
        
    • الأفضل بالنسبة
        
    • الأفضل له
        
    • الأفضل لهذا
        
    • الافضل لي
        
    • أنسب
        
    Artık onlar için en iyi olanı düşünmem lazım, Gin. Open Subtitles يجب أنْ أفكّر فيما هو أفضل بالنسبة لهما يا جين.
    Senin için en iyi olanı istiyor. O bize bir ev almak istiyor. Open Subtitles إنها تريد الأفضل لك إنها تريد أن تُعمّر لنا البيت
    Hazırlanmak için en iyi yol mahkeme salonunda yalnız oturmak dedin, öyle mi? Open Subtitles تعتقدين أن أفضل طريقة للإستعداد هو الجلوس هنا في قاعة المحكمة لوحدك ؟
    Herkes bilir ki mide hastalıkları okuldan kaçmak için en iyi yoldur. Open Subtitles الجميع يعلم ان .. آلام المعدة هي أفضل وسيلة للخروج من المدرسة
    Kötü el yazısı, bir doktorun gizemini koruması için en iyi yoldur. Open Subtitles الخط السيء هو افضل طريق للطبيب من اجل الحفاظ على غموض تقاريره
    Ben, senin için en iyi olanı düşünüyorum. Open Subtitles أنا أفكر فقط في ما هو في صالحك
    Dürüstçe, şu an yaptığın şeyin, bu ülke için en iyi şey olduğunu düşündüğüne inanıyorum ama seçim sana kalmış değil. Open Subtitles بصراحة أنا أعتقد أنك تفكر أن ما تفعله الان هو في مصلحة هذا البلد
    Diyor ki; bizim için en iyi anlaşma içimizden 7 kişinin suçu kabul etmesi Open Subtitles قال بأنه يمكنه الحصول على أفضل حل لموضوعنا وهو إعتراف سبعة أشخاص منا بالجريمة
    Ama şunu söyleyebilirim ki, çocuk için en iyi olan buydu. Open Subtitles لكنّي يمكن أن أقول بأنّه كان وحيد لمصلحة الطفل.
    Ben yetişkin bir kızım. Birinin bana, benim için en iyi olanı söylemesine gerek yok. Open Subtitles أنا فتاة كبيرة، أنا لست بحاجة إلى شخص يقول لي ما هو أفضل بالنسبة لي.
    Kendin için en iyi olanı yapmalısın. Open Subtitles حسنا، يجب أن نفعل ما هو أفضل بالنسبة لك.
    Eminim senin için en iyi oIan_BAR_ buImaya çaI_BAR_º_BAR_yordu. Open Subtitles أنا متأكدة من أنها كانت تفكر في الشيء الأفضل لك
    Bir casus olarak eğitiminizi başlatacak için en iyi şey bir bardak şampanyadır. Open Subtitles أعتقد أن أفضل شيء لكي تبدئي به تمرينك كعميلة لنا هو كأس من الشامبانيا
    Bunun Jinora'yı bulmak için en iyi yöntem olduğundan emin misin? Open Subtitles هل انت متأكد بأن هذه هي أفضل طريقة لأيجاد جينورا ؟
    Hayatım ben senin için en iyi olanı düşünüyorum. Open Subtitles حبيبتى كنت افكر فى ما هو افضل لك ربما يجب ان تفعلى نفس الشئ
    Kendiniz için en iyi olanı yapmalısınız. Open Subtitles يجب أن تفعل ماهو في صالحك أنت الآن
    Aile için en iyi yol bazen ayrılmaktır ve bundan dolayı fazla arkadaş edinemezsin. Open Subtitles لن تنشأ الكثير من الصداقات عندما يكون أحيانا في مصلحة العائلة هو تفريقها.
    Ve bana yardım etmeleri için en iyi arkadaşlarıma yalan söylemek zorundayım. Open Subtitles ويجب أن أكذب على أفضل صديقين لى ليعملا معى
    Böylece, Charming için en iyi olanın ne olduğuna karar verebileceksin. Open Subtitles لكي تتخذ خيارك الخاص لما هو الأفضل لمصلحة " تشارمين "
    Ama senin için en iyi olanı yapmak zorundayız. Open Subtitles و لكن يتعين علينا القيام بما هو الأفضل بالنسبة لكى
    Yine de babasıyla bağ kurması için en iyi yol bu. Open Subtitles تظل الطريقة الأفضل له للتواصل مع والده , هل تعلم ؟
    Yarıştan çekiliyorum çünkü bu iş için en iyi adam değilim artık. Open Subtitles أنا أنسحب من هذه الانتخابات لأنني لست الرجل الأفضل لهذا العمل
    Benim için en iyi olduğunu düşündüğü şeyi yapıyor. Open Subtitles انه يفعل الامور التي يظن انها الافضل لي
    Bana onun için en iyi plan en asagi 12 adimdan olusur gibi geliyor. Open Subtitles يبدو لي أن أنسب مخطط له هو برنامج مدمني الخمور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more