"için söz" - Translation from Turkish to Arabic

    • أن أعدك
        
    • أن أعدكِ
        
    • لا يمكن أن آعدك
        
    • أن اعدك
        
    • اننا سنوزع
        
    • الوعد بأي
        
    • تعدني أن
        
    • تعديني
        
    Size hiçbir şey için söz veremem. Editörüme durumu anlatırım. Open Subtitles لا أستطيع أن أعدك بشىء سأتحدث مع المحررين فى ذلك الأمر
    Hiçbirşey için söz veremem. Ondan çok az haber alıyorum. Open Subtitles لا أستطيع أن أعدك بشيء نادراً ما أتواصل معها
    Kalbiniz patlamadan önce bitmesini umuyorum, ama hiçbir şey için söz veremem. Open Subtitles , أتمنى ان تنتهي قبل أن ينفجر قلبكِ لكن لا يمكنني أن أعدكِ بشئ
    Sarah, üzgünüm. Seni seviyorum. Bunun için söz veremem. Open Subtitles أنا آسف سارة لكني أحبكِ و لا يمكنني أن أعدكِ بهذا
    Hiçbir şey için söz veremem. Ne gerekiyorsa öyle yaparız. Open Subtitles لا يمكن أن آعدك بأي شئ سنتصرف معة أن جاء
    Acına engel olamasam bile, sana bir tek şey için söz verebilirim. Open Subtitles و رغم أنني لا أستطيع ان أخلصك من الألم أستطيع أن اعدك بشيء واحد
    Ve daha sonra Lily 'e 200 davetiyeyi hazırlayacağımız için söz verdim. Open Subtitles و بعده انا وعدت ليلي اننا سنوزع 200 بطاقة دعوة
    Kitty, haklısın, sana hiçbirşey için söz veremem, tek birşey hariç... Open Subtitles أنتِ محقة، لا يمكنني الوعد بأي شيء ما عدا شيء واحد...
    Homie, içmeyi kesmen için söz vermeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تعدني أن تقلل الشرب
    Alındın tatlım. Ancak bana bir şey için söz vermelisin. Open Subtitles حسناً ، لقد إستُئجرتِ ، عزيزتي و لكن عليكي أن تعديني بشيء
    Gelecek için söz veremem, mükemmellik için de çünkü biz biziz, ben benim ve neler olacağını kimse bilemez. Open Subtitles , لا يمكنني أن أوعدك بمستقبل و لا يمكنني أن أعدك بالكمال لأننا كما نحن و أنا ما هو عليه و من يعرف ما قد يحدث
    İstersen, tabii ki ama güvenliği için söz veremem. Open Subtitles بالطبع .. إن كنت ترغب بذلك ولكن لا أستطيع أن أعدك بإبقائه سالماً
    Espirili ve ilgici olmak için söz veremem fakat bir sonrakileri ben söyleyeceğim. Open Subtitles لا يمكنني أن أعدك بأنني ظريفة و جذابة لكني سوف أحصل على الجولة أخرى
    Bu kadar zaman kaybetmişken, gelecek sene bursu için söz veremem. Open Subtitles بعد أن تخسري كل هذا الوقت لا يمكنني أن أعدكِ بأنكِ ستكونين مستعدة للمنحة الدراسية للسنة القادمة
    Hiçbir şey için söz veremem. Open Subtitles لا يمكنني أن أعدكِ بشئ
    Ama hiçbir şey için söz veremem. Open Subtitles لا يمكنني أن أعدكِ بشيء.
    Hiçbir şey için söz veremem. Ne gerekiyorsa öyle yaparız. Open Subtitles لا يمكن أن آعدك بأي شئ سنتصرف معة أن جاء
    Size daha fazlası için söz veremem. Open Subtitles لا أستتطيع أن اعدك بالكثير من المعارك
    Ve daha sonra Lily 'e 200 davetiyeyi hazırlayacağımız için söz verdim. Open Subtitles ِ - و بعده انا وعدت ليلي اننا سنوزع 200 بطاقة دعوة
    Hiçbir şey için söz veremem. Open Subtitles لا استطيع الوعد بأي شيئ
    Beni araması için söz verdirdim. Open Subtitles جعلتها تعدني أن تتصل بي
    Bana hiçbirşey için söz verme. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تعديني بأي شيء فأنتِ لا تعرفين أي شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more