"için uygun" - Translation from Turkish to Arabic

    • مناسب
        
    • يناسبك
        
    • مناسبة
        
    • جيد بالنسبة
        
    • مناسباً
        
    • مناسبا
        
    • تناسب
        
    • موافقة على
        
    • تناسبك
        
    • توافقين
        
    • تليق
        
    • المناسب للتحدث
        
    • المناسب لهذا
        
    • يُخلَق
        
    • ملائمة جدّاً لحالة
        
    Hayır, çok fazla çabalıyorsun bu iş için uygun olmadığın belli Bart da zaten bu yüzden geri dönmene izin vermedi. Open Subtitles لا, ماتحاول فعله هو المحاولة هاجدا من الواضح أنك لست مناسب للوظيفة لذلك بارت لم يخرجك ابدا من المنطقة الريفية النائية
    Bunun için uygun bir zaman yok. Karın için çok üzüldüm. Open Subtitles لن يكون هناك وقت مناسب انظر , أنا آسفة بخصوص زوجتك
    Ama konu senin için uygun değil. Open Subtitles لكنى لا أعتقد أن الموضوع يناسبك على الإطلاق
    Yine de, konuyu üstelemek için uygun bir zaman değil. Open Subtitles على أي حال، لن تكون هذه لحظة مناسبة لمناقشة المشكلة.
    Ama, belki de onun için uygun olduğumu düşündüğünü umuyorum, ...bu yüzden onu anlayabilmem için bana yardımcı olmak isteyebileceğini düşündüm. Open Subtitles ولكن كنت فقط على أمل أنه ربما كنت أعتقد أنني جيد بالنسبة له، و حتى كنت تريد مساعدتي الرقم له بالخروج.
    Kusura bakma ama bu hafta benim için uygun değil. Open Subtitles أنا آسفة، لكن هذا الأسبوع لا يبدو مناسباً بالنسبة لي.
    Ayakkabıların çakıllı yol için uygun değildi. Open Subtitles حذاء المدينة الذي كنتِ ترتدينه لم يكن مناسبا لأرضية الحصى
    Doğumdan sonra, çocuğunuzun büyümesi için uygun bir ev bulurum. Open Subtitles وبعد الولادة سوف اجد للطفل منزل مناسب لكي يتربى به
    Kabul etmesi zor farkındayım ama şehre gelmen için uygun bir dönemde değiliz. Open Subtitles أعرف أن هذا أمر يصعب تقبله لكن الوقت غير مناسب لقدومك إلى المدينة
    Ben iş için uygun bir elemanım siz de beni düşünmeyerek hata yapıyorsunuz. Open Subtitles أعني , أنني مناسب للوظيفة وانت مُخطئ في عدم التفكير بي لشغل الوظيفة
    Kabul etmesi zor farkındayım ama şehre gelmen için uygun bir dönemde değiliz. Open Subtitles أعرف أن هذا أمر يصعب تقبله لكن الوقت غير مناسب لقدومك إلى المدينة
    Cadılar bayramı partisinin ilk randevu için uygun olmadığını düşündüm sadece. Open Subtitles لكنّي لم أعتقد أن حفل لعيد القدّيسين مناسب لتمضية أوَّل مواعدة.
    Bu tacı giymek için uygun değildi ve sen de bu tacı giymek için uygun değilsin. Open Subtitles لم يكن يناسبه أرتداء التاج, و أنت لا يناسبك أرتداء هذا التاج.
    Bugün sizin için uygun mu? Open Subtitles هل يناسبك اليوم؟ هل نأخذك بالحوامة في الثالثة؟
    Uzlaşmaya varmak ile ilgilidir aynı zamanda anlaşmazlıklarımızı kanalize etmek için uygun bir yol bulunması ile ilgilidir. TED يهدف للوصول إلى الإجماع بقدر ما نجد طريقة مناسبة لنعبر عن اختلافنا بالرأي
    Mr.Goldschmidt için uygun olan zaman benim içinde uygundur. Open Subtitles حسناً أي شئ جيد بالنسبة للسيد غولدشميت .. جيد لي أيضاَ
    Burası kılıçla dövüşmek için uygun bir yer değil. Open Subtitles من الواضح أن هذا المكان ليس مناسباً للمبارزة
    Ne zaman taşınsam sizin için uygun olur? Open Subtitles كلا. حسنا, متى سيكون مناسبا لكي بأن أنتقل الى هنا
    Senin yaşındaki bir çocuk için uygun mu bilmiyorum ama... Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كانت تناسب فتى من عمرك أم لا , لكن
    Senin için uygun mu bu Ash? Open Subtitles هل انتي موافقة على ذلك اشلي ؟
    Bak, "hızlı ve ölü" senin için uygun olabilir, köpek adam, ama ben hep yavaş ve soluk alabilir olmayı tercih ederim. Open Subtitles قد تناسبك السرعة و الموت لكنني أفضل التمهل و البقاء على قيد الحياة
    Sana söylüyorum, bu senin için uygun mu? Open Subtitles أنا أتكلم معكِ هل توافقين على هذا؟
    Menejerimle benim için uygun olabilecek yeni fikirler üzerinde çalışıyorduk. Open Subtitles لقد كنت أناقش كل أنواع الأدوار الجديدة التى تليق بى مع وكيلى
    Bunun için uygun bir zaman mı sence? Open Subtitles اهذا الوقت المناسب للتحدث بالامر؟
    Ama bu görev için uygun adam olduğunuzu göstermez. Open Subtitles لكن ذلك لا يجعلك الرجل المناسب لهذا العمل
    Bu stajyer doktorlar cerrah olmak için uygun değiller. Open Subtitles هذا المقيم لم يُخلَق ليكون جرّاحًا.
    Kyle için uygun olacağını düşünüyorum. Open Subtitles (أظن أنّها ستكون ملائمة جدّاً لحالة (كايل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more