"için uygun bir zaman" - Translation from Turkish to Arabic

    • وقت لإعداد
        
    • وقتا مناسبا
        
    • أنه الوقت المناسب
        
    • الوقت المناسب لقول
        
    Söylemem de bir mahzur yoksa ziyafet vermek için uygun bir zaman değil. Open Subtitles لا وقت لإعداد وليمة بعد إذنك
    Söylemem de bir mahzur yoksa ziyafet vermek için uygun bir zaman değil. Open Subtitles لا وقت لإعداد وليمة بعد إذنك
    Harm? Şimdi konuşmak için uygun bir zaman gibi mi görünüyor? Open Subtitles هارم " ، هل هذا يبدو وقتا مناسبا للكلام ؟
    Belki şu an değerlendirme yapmam için uygun bir zaman değildir. Open Subtitles ربما ليس وقتا مناسبا لتقيم اللوحات
    Açıklaması zor. Ayrılmam için uygun bir zaman olduğunu bilin yeter. Open Subtitles يصعب التفسير، لنقل أنه الوقت المناسب لرحيلي
    Sormak için uygun bir zaman değildi. Open Subtitles وبصراحة، لم أعتقد أنه الوقت المناسب لطرح هذا السؤال
    Bunun için uygun bir zaman olmadığını bilsem de video kaset nerede? Open Subtitles حسنا على الرغم من شعورى بأن هذا ليس الوقت المناسب لقول هذا فماذا عن شريط الفيديو يا رجل؟
    Bunu söylemek için uygun bir zaman mı, değil mi bilmiyorum ama sana söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles قد لا يكون هذا الوقت المناسب لقول ذلك ولكن هناك شيء يجب أن أقوله لك
    - Konuşmak için uygun bir zaman değil mi? Open Subtitles - هذا ليس وقتا مناسبا للكلام ؟
    Öğrenmem için uygun bir zaman mı acaba? Open Subtitles أتسائل لو أنه الوقت المناسب كي أتعلم ؟
    Sence alay etmek için uygun bir zaman mi? Open Subtitles أتظن أنه الوقت المناسب للسخرية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more