"içinde ne" - Translation from Turkish to Arabic

    • ما بداخلها
        
    • ما بداخل
        
    • ما بداخله
        
    • ماذا في
        
    • ماذا يوجد
        
    • ما بالداخل
        
    • ماذا بداخلها
        
    • ماذا يحتوي
        
    • ماذا بداخله
        
    • ما الموجود
        
    • ما الذي بداخل
        
    • ماذا بالداخل
        
    • ماذا بداخل
        
    • ماذا بها
        
    • ماذا فى
        
    Yüzlerinizde ki ifadeden konteynırı açtığınızı ve içinde ne olduğunu gördüğünüzü anlıyorum. Open Subtitles التعابير التي على وجوهكم تدل على أنكم فتحتم الحاوية ورأيتم ما بداخلها
    İçinde ne var bilmiyorum ama içmekten vazgeçemiyorum. Open Subtitles لا أعلم ما بداخلها ، كل ما أعرفه أنه لا يمكنني التوقف عن تدخينها
    Evde onları bekleyen çantanın içinde ne olduğunu görene kadar bekle. Open Subtitles إنتظروا حتى يروا ما بداخل تلك الحقيبة التي تنتظرهم في بيتهم
    Üzeri biraz yanmış olabilir ama önemli olan içinde ne olduğu. Open Subtitles أنه هش قليلاً من الخارج ولكن ما بداخله أيضاً محسوب
    Çantanın içinde ne olduğunu görene kadar kimse Albino'ya dokunmuyor. Hadi. Open Subtitles لا أحد يتحرك إلى الأمهق حتى نعرف ماذا في الحقيبة، هيّا
    Arka köşede bir güvenlik ofisi var ama içinde ne var bilmiyorum. Open Subtitles هناك ضابط أمن في الركن الخلفي، لكن لا أعلم ماذا يوجد هناك.
    Suyun içinden gidebilirim. Artık hiçbiryere gidemeyiz. Teknenin içinde ne olduğunu bilmiyoruz. Open Subtitles لا انها بعيدة جدا بالاضافة الى اننا لا نعلم ما بداخلها
    - Bakalım ne kadar... - İçinde ne var baktın mı? Open Subtitles دعينا نرى كم يوجد بها هَلْ رَأيتَ ما بداخلها
    Fakat canım içinde ne olduğunu henüz bilmiyorsun. Open Subtitles ولكن يا عزيزتي انتي لا تعرفين ما بداخلها
    O kaselerin içinde ne olduğunu görene kadar hiçbir yere gitmiyorum. Open Subtitles أنا لن اذهب لأي مكان حتى ارى ما بداخل تلك الأوعية
    Keşke içinde ne olduğunu bilseydim... ama kimin gönderdiği belli olmayan, gizlice kaydedilmiş bir uydu bağlantısı. Open Subtitles ليس لدي معلومات هول ما بداخل الديسك لقد إعترضت إرسال قمر صناعي مجهول
    Keşke içinde ne olduğunu bilseydim... ama kimin gönderdiği belli olmayan, gizlice kaydedilmiş bir uydu bağlantısı. Open Subtitles ليس لدي معلومات هول ما بداخل الديسك لقد إعترضت إرسال قمر صناعي مجهول
    Bi zarf aldım içinde ne var Open Subtitles لقد تسلمت ظرفاً أتسائل ما بداخله ماذا تعتقد سيد الصوتيات ؟
    Ve kayıp olan sadece dizüstüyse, içinde ne varsa onun ölümüne sebep olmuş. Open Subtitles وإذا كان الشيء الوحيد المفقود، مهما كان ما بداخله فقد عرّضه للقتل.
    Kaliteli iksirmiş. İçinde ne var? Open Subtitles إنها خلط سحرية عالية الجودة ماذا في هذه المادة
    - Hey, demek buradasınız. - Kesenin içinde ne var? Open Subtitles ـ ها أنتم يا رفاق ـ ماذا يوجد في تلك الحقيبة يا رجل؟
    Ve eğer birini açıp içinde ne olduğuna bakabilseydiniz kelimenin tam anlamıyla güneş sisteminin neyden yapıldığını görebilirdiniz. Open Subtitles ولو استطعتم فتح أحدها ورأيتم ما بالداخل فسترون ما نشأ منه النظام الشمسي
    Her neyse, içinde ne var? Open Subtitles ماذا بداخلها .. على اي حال .. ؟
    İçinde ne olduğunu söylemiyordun. Open Subtitles لم تكن لتخبرني على ماذا يحتوي.
    Ve siz muhtemelen bunun içinde ne olduğunu merak ediyorsunuz. Open Subtitles تتساألون ماذا بداخله ماذا يكون
    Bu yüzden bu defterin içinde ne olduğunu anlamam gerekiyor. Open Subtitles لذا أريد أن أفهم ما الموجود على هذه المذكرة
    İtiraf edeyim, şu kutunun içinde ne olduğunu merak etmiyor da değilim. Open Subtitles أنا أعترف ، لدي فضول أن أعرف ما الذي بداخل هذا الصندوق
    İçinde ne var bilmiyorum ama sana onu hatırlatacak yüzünde küçük bir tebessüm oluşmasını sağlayacak bir şey olabilir. Open Subtitles أقصد، لا أعرف ماذا بالداخل ولكن كإحتمال بعيد، فلربّما تجعلكِ تُفكِّرين به في حالة أنها تضع ابتسامة على وجهك...
    Saçmalık. O şeyin içinde ne olduğunu görmek için canını bile verirsin, öyle değil mi ? Open Subtitles هذا هراء ، انت تعلم انك تموتين لرؤية ماذا بداخل ذلك الشيئ اليس كذلك ؟
    Eğer kese onunsa, içinde ne olduğunu söylesin. Open Subtitles إذا كانت محفظته ، أتركه يخبرنا ماذا بها
    Geminin içinde ne var? Open Subtitles بحق الجحيم ماذا فى مقدمة السفينة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more