"iş çıkardık" - Translation from Turkish to Arabic

    • لقد قمنا بعمل
        
    • لقد أبلينا
        
    • أدينا عملاً
        
    - Bugün çok iyi iş çıkardık. - Oldukça memnunum. Open Subtitles ــ لقد قمنا بعمل جيد اليوم يارفاق ــ أنا سعيد
    İyi iş çıkardık. Open Subtitles لقد قمنا بعمل جيد لقد قمنا بعمل جيد
    İyi iş çıkardık Teğmen. Open Subtitles لقد قمنا بعمل رائع أيها الملازم
    Harika bir iş çıkardık, sonra çıkaramadık. Open Subtitles حسنًا، لقد أبلينا حسنًا، وثمّ لم نُبــلي بـلاءً حــسـنًا.
    Durumumuzu düşünürsek gayet iyi iş çıkardık. Open Subtitles نظراً لكل شيئ لقد أبلينا بشكل جيد جداً
    Şunu söylemeliyim ki, efendim, burada gerçekten iyi iş çıkardık. Open Subtitles لا تتحرك أعترف يا سيدي أننا أدينا عملاً رائعاً هنا
    İyi iş çıkardık Teğmen. Open Subtitles لقد قمنا بعمل رائع أيها الملازم
    Ne iş çıkardık ama! Open Subtitles لقد قمنا بعمل رائع.
    İyi iş çıkardık. Open Subtitles لقد قمنا بعمل جيد
    İyi iş çıkardık. Open Subtitles لقد قمنا بعمل جيد
    İyi iş çıkardık. Open Subtitles لقد قمنا بعمل جيد
    Kızlar. İyi iş çıkardık. Open Subtitles لقد قمنا بعمل جيد يا فتيات
    Ama birlikte güzel bir iş çıkardık. Open Subtitles لقد قمنا بعمل الخير هذا اليوم
    İyi iş çıkardık. Open Subtitles هاه , نعم , لقد قمنا بعمل جيد
    İyi iş çıkardık. Open Subtitles لقد قمنا بعمل رائع
    -Çok iyi bir iş çıkardık. Open Subtitles لقد قمنا بعمل جيد , يا سادة
    - Bugün iyi iş çıkardık. Open Subtitles لقد قمنا بعمل جيد اليوم
    Tom, Tommy. İyi iş çıkardık. İyi iş çıkardık. Open Subtitles توم" أخبرني بذلك" - لقد أبلينا بلاءً حسناً -
    İyi iş çıkardık, Tom. Open Subtitles توم" لقد أبلينا بلاءً حسناً" - أجل -
    "Güzel iş çıkardık, değil mi Marty? Open Subtitles لقد أبلينا جيداً أليس كذلك "مارتي"؟
    İyi iş çıkardık, değil mi? Open Subtitles أدينا عملاً جيداً, أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more