"iş bulma" - Translation from Turkish to Arabic

    • التوظيف
        
    • توظيف
        
    • إيجاد وظيفة
        
    • لإيجاد وظيفة
        
    • للتوظيف
        
    İş bulma Kurumu daha ileri bir tarihte geleceğinizi söylemişti. Open Subtitles اخبرتني وكالة التوظيف أنك ستصل في وقت متأخر عن هذا
    Kadın parayı alır ve çocukları bakarken parayı iş bulma ajansına verir. TED وتسلمها لوكالة التوظيف بينما ينظر الأطفال إليها
    Bangladeşli bir inşaat işçisi, ona yıllık 2.000 dolar kazandıran bir iş için, ortalama 4.000 dolar iş bulma ücreti ödüyor. TED يدفع عامل بناء من بنغلادش ما يعادل 4,000 دولار كرسوم توظيف من أجل وظيفة يجني منها 2,000 دولار سنويًا
    Gençlere İş bulma görevlisi, Paskalya tatiline çıkanlarla tanışmak için burada. Open Subtitles مسئول توظيف الشباب سيكون موجود اليوم لمقابلة من سيتركوا المدرسة.
    İş bulma konusunda bu kadar kaygı duyması kesersen yetkililere cevap vermeden bu şekilde oturur kimsenin kölesi olmazsın. Open Subtitles كف عن القلق بشأن إيجاد وظيفة يمكنك الجلوس هنا هكذا دون الأستجابة إلى رئيس ولا يضاقيك أو يزعجك أحد
    Bugünden itibaren... isteyen her Amerikalıya bir iş bulma konusunda... hükümet olarak sorumluluğu üstleniyoruz. Open Subtitles من الآن فصاعداً ستكون مسؤولية الحكومة إيجاد وظيفة لكل أميركي يريد العمل
    Phil iş bulma konusunda zorluklar yaşıyor Diane de, Phil'in korkuları ve hayal kırıklıkları hakkında onunla konuşmasını istiyor. Open Subtitles فيل كان يعاني لإيجاد وظيفة و دايان تريده أن يتحدث معها بشأن خوفه و احباطه
    Kyong Song İş bulma Ajansı askerler için hemşireleri mi çağırıyor? Open Subtitles وكالة كيونغ سيونغ للتوظيف تطلب فقط ممرضات لتمريض الجنود؟
    Bunun anlamı, hayatının iki veya üç yılında, aslında iş bulma ücretini ödemek için para gönderiyor. TED أي أنه يعمل سنتين أو ثلاثة سنين لإرسال النقود وسدادها لوكالة التوظيف
    Eğer yüzde 60'lık geçme notunu aşamazsanız iş bulma merkezindeki sırada beraber epey zaman geçireceksiniz. Open Subtitles إذا لم تصلوا إلى معدل النجاح الذي يبلغ 60 بالمئة فستمضون وقتاً أطول معاً في طابور مركز التوظيف.
    Kafası, eve para göndermek ile meşguldü. Birkaç aydır eve para gönderiyordu ve bu paranın çoğu iş bulma ajansına ve ona işi bulan aracıya gidiyor. TED كان تفكيره مشغولًا بإرسال النقود إلى موطنه بدأ يرسل الأموال إلى عائلته منذ بضعة أشهر لكن المال يذهب بمعظمه لوكالة التوظيف لوكيل التوظيف الذي أوجد له الوظيفة
    Valmelaina'daki iş bulma ofisinden gönderdiler beni. Open Subtitles مكتب التوظيف في فالميلينا أرسلني
    Hayır. İş bulma görevlisiyle görüşmem gerek. Open Subtitles كلا,سيدي.سأذهب إلى المسئول عن التوظيف.
    Tek yaptığım dün akşam Rex'e iş bulma kurumuna gideceğimi söylemek. Open Subtitles كل مافعلته هو إخبار ( ريكس ) أنني ذاهبة لمكتب التوظيف
    Ben sizin iş bulma kurumuyla alakanız olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles اسمعوا , لا اعتقد انكم بحاجة الى شركة توظيف
    Bu yüzden özgeçmişimi yazdım, iş bulma kurumundan bir görüşme randevusu aldım, ve kendime bir kız çantası bile aldım. Open Subtitles لذا كتبت سيرة ذاتية و حجزت موعدا في وكالة توظيف و حتى انني اشتريت لنفسي حقيبة ملفات نسائية
    Ve güneydoğu Washington'daki riskli çocuklar için iş bulma programında çalışıyor. Open Subtitles يدير برنامج توظيف لأجل الأطفال المعرضين للخطر جنوبي شرقي العاصمة،
    Seneye üniversiteye gidecekler için söyleyeyim iyi bir iş bulma şansı siz mezun olduğunuzda daha da azalmış olacak. Open Subtitles ...لمن سيذهب منكم إلى الجامعة في العام القادم ...فرصة إيجاد وظيفة جيدة ستقل وقت تخرجكم
    İş bulma konusunda bol şanslar. Open Subtitles حظاً موفقاً في إيجاد وظيفة
    Uslu olursam, Hetty bana ABD'de iş bulma sözü verdi. Open Subtitles إذا نجح الأمر, (هيتى) وافقت على أن تساعدنى فى إيجاد وظيفة فى أمريكا
    Stars ve Stripes gazetesi için çalışıyorum ve savaş gazilerinin eve döndükten sonraki iş bulma mücadeleleri hakkında bir yazı yazıyorum. Open Subtitles أعمل على قصة لبرنامج (ستارز آند ستريبس) الذي يدور حول أبطال الحرب الذي كافحوا لإيجاد وظيفة بعيد عودتهم إلى الوطن
    Kongre merkezinin yanında, Geçici İş Zamanı adında, bir iş bulma kurumunda. Open Subtitles وكالة للتوظيف تدعى "تيمب تايم" في الجادّة السابعة من مركز المؤتمرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more