"işbirliğinin" - Translation from Turkish to Arabic

    • التعاون
        
    • التحالف
        
    • للتعاون
        
    • الشراكة
        
    Peki geriye kim kaldı? Çalışanlar, işbirliğinin eksikliğini kendi aşırı bireysel çabalarıyla, telafi etmek zorunda kalacaklar. TED إذاً من بقي؟ الموظفين، المجبرين على تعويض النقص في التعاون من خلال جهودهم الفردية الجبارة.
    Bunun cevabını bulabilirsiniz. Yani kollektif olarak işbirliği içinde çalışarak bir resim oluşturmak işbirliğinin şeklini değiştiriyor. TED ستتمكن من معرفة ذلك فعل ذلك بشكل جماعي وتعاوني في بناء الصورة يحوّل شكل التعاون
    Bu seviyede bir işbirliğinin başta olmaması bir talihsizlik. Open Subtitles من المؤسف بأن هذا التعاون لم يكن واضحاً منذ البداية
    Geleceğimizi hapse kapattıktan sonra işbirliğinin devam edeceğini mi sanıyorsun? Open Subtitles هل تتوقعين مواصلة التحالف بعد أن ألقيت مستقبلنا في السجن؟
    Belki de bu işbirliğinin başarısızlığa uğraması, onların başka bir yolunun olmadığını düşünmesine yol açmıştır. Open Subtitles محتمل أن فشل التحالف أقنعهم أنه لايوجد طريقة أخرى
    Ama bence Eileen bundan ne kazandığımızı en iyi şekilde anlatıyor, ve bu da işbirliğinin gerçek keyfi. TED لكني أعتقد بأن "إيلين" عبرت بصورة أفضل عما نخرج به من هذا، وهو الفرح الحقيقي للتعاون.
    Bu işbirliğinin bir diğer yönü de afetlere yardım konusu. TED جانب آخر من هذه الشراكة هو الإغاثة فى حالات الطوارئ
    Ama bazı böcekler işbirliğinin tam tersini yaparak kazanç sağlar. Open Subtitles لكن بعض الحشرات تنتفع بفعلها لما هو نقيض التعاون.
    Bizim güvenlikçilere işbirliğinin önemini izah ediyordum. Open Subtitles كنت لتوي أشرح لرجل الأمن المأجور هنا فوائد التعاون
    İşbirliğinin büyük çoğunluğu CIA ile NSA ajanları arasında geçmiş. Open Subtitles نعم يعود ذلك بشكل كبير الى بواسطة التعاون بين وكالة الاستخبارات وعملاء وكالة الامن القومي
    Yeni bir dünya düzeninin kendini göstermeye başladığını ve bu düzenle birlikte yeni ve ilerici uluslararası işbirliğinin temellerinin atıldığını düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد أن النظام العالمي الجديد يظهر، و، معه، الأسس لحقبة جديدة و مُطَورة من التعاون الدولي.
    İşbirliğinin neticesinden hepimizin faydalanıyor olması kuşkusuz ki sevindirici bir hadise. Open Subtitles إنه أمر بديع أن يحقق التعاون منفعة للجميع
    Dil, sosyal teknolojinin bir bölümüdür, işbirliğinin faydaları yoğunlaşşsın diye-- anlaşmalara ulaşılsın, pazarlıklar yapılsın ve aktivitelerimiz koordinasyon içinde olsun diye gelişmiştir TED اللغة جزء من تقنية اجتماعية لتعزز فوائد التعاون -- للوصول لاتفاقات، وعقد صفقات ولتنسيق نشاطاتنا.
    İşbirliğinin disiplinler arasında çalışması mümkün mü? TED دراسة التعاون المشترك بين التخصصات؟
    Uluslararası işbirliğinin alçakgönüllü ve meraklı iletişimi sayesinde kanserli diz alındıktan sonra hastanın ayak bileğini diz olarak yeniden tasarlayabileceğimizi öğrendik. TED وبسبب التواصل المتواضع والمليء بالفضول ومن خلال التعاون الدولي، تعلمنا أنه بإمكاننا إعادة توظيف الكاحل ليحل محل الركبة عندما وجب علينا بتر الركبة المصابة بالسرطان.
    Bu salgınları ortaya çıktıklarında anlayabildiğimizden ve bunları kontrol etmek için gerekli bilgileri hızla sağlayabildiğimizden emin olmak için dünyadaki teknik işbirliğinin birlikte çalıştığından emin olmalıyız. TED يتعين علينا التأكد أن التعاون التقني في العالم موجود للعمل معًا لضمان أننا نستطيع فهم انتشار الأوبئة عندما تحدث وتوفير المعلومات اللازمة بسرعة للسيطرة عليها.
    Geleceğimizi hapse kapattıktan sonra işbirliğinin devam edeceğini mi sanıyorsun? Open Subtitles هل تتوقعين أن يستمر التحالف بعد أن ألقيتِ بمُستقبلنا في السجن؟
    Böyle bir işbirliğinin ödülü de büyük olurdu. Open Subtitles مكافئة مثل هذا التحالف ستكون عظيمة
    Bu, Perl geliştiricileri arasındaki çevrimiçi sosyal işbirliğinin fantastik haritası. TED هذه هي خريطة رائعة للتعاون الاجتماعي عبر الإنترنت بين مطورين لغة بيرل .
    - Bu işbirliğinin karşılığı ne olacak? Open Subtitles -بشأن هذه الشراكة ؟ -حسنا ، كنت أفكر في ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more