"işgali" - Translation from Turkish to Arabic

    • الاحتلال
        
    • احتلال
        
    • الإحتلال
        
    • الغزو
        
    • إحتلال
        
    • اجتياح
        
    • الأحتلال
        
    • المفروض من
        
    • المحتلة
        
    1942'de halam ve büyükannem Belçika'da Alman işgali altında yaşıyorlardı. TED سنة 1942، كانت تعيش عمتي وجدتي في بروكسل تحت الاحتلال الألماني.
    1949 yılında Kyoto'da dünyaya gelen Murakami 2. Dünya Savaşı sonrası Amerikan işgali altındaki Japonya'da büyüdü. TED وُلد في كيوتو عام 1949، كبر موراكامي أثناء الاحتلال الأمريكي لليابان ما بعد الحرب العالمية الثانية.
    DANİMARKA, MAYIS 1945 Beş yıl süren Alman işgali sona erdi. Open Subtitles الدنمارك ، مايو 1945 بعد نهاية احتلال ألماني دام 5 سنوات
    Falusia’nun işgali boyunca orada kalır ta ki Samara bombalamalarına kadar 2006 Irak seçimlerindeki. TED وتبقى على حالها خلال احتلال الفلوجة حتى تفجيرات سامراء في الانتخابات العراقية سنة 2006
    Ergenliğim Almanya'nın Fransa işgali sırasında geçti. TED قضيت فترة المراهقة أثناء الإحتلال الألماني لفرنسا.
    Herşeyin sorumlusu olarak işgali görüyordu. Open Subtitles الذنب فى فقدان أبى يقع على عاتق الإحتلال
    Irak'la savaşa girileceği belli olduğunda, Amerikan askerlerinin çok iyi korunacağını anladım ve ve işgali Bağdat'ın içinden izlemeye karar verdim. TED عندما باتت حرب العراق وشيكة، أدركت بأن القوات الأمريكية ستكون مغطاة بشكل جيد، لذا فقد قررت تغطية الغزو من داخل بغداد.
    Fakat kışın gelmesiyle Almanyanın işgali 1919 baharına kadar bekleyecekti. Open Subtitles لكن بحلول الشتاء فإن أيّ إحتلال لألمانيا يجب أن ينتظر حتى ربيع 1919
    Hindistan'da insanlar, yaklaşık iki yüzyıllık İngiliz işgali ve egemenliğinin ardından bağımsızlık ilanı için nefesini tutuyordu. TED في أنحاء الهند يترقب الناس إعلان الاستقلال بعد ما يقارب القرنين من الاحتلال والحكم البريطاني.
    Japon işgali boyunca hapse girip çıktım. Open Subtitles دخلت وخرجت مرارا من السجن أيام الاحتلال الياباني
    Daha sonra, Polonya, Sovyet işgali altındayken... Open Subtitles ثم ومع تواجد بولندا تحت الاحتلال السوفيتي
    Doğu Alman bölgesinin oldukça iç kesimlerinde kalan Berlin, savaş dönemi müttefiklerinin ortak işgali altındaydı. Open Subtitles برلين، المتواجدة في عمق الأراضي ،الألمانية الشرقية كانت تحت الاحتلال المشترك ما بين حلفاء الحرب السابقة
    Mandalore'un işgali Cumhuriyet ve yozlaşmaya karşı mücadelesi için yeni bir güvenlik düzeyini gerekli kılacaktır. Open Subtitles احتلال ماندالور سوف يعلن على مستوي جديد من الامن فى الجمهورية
    Red Robin işgali bir kaç saattir devam ediyor ve çocuklar, teknik olarak ben de %99'un içindeyim. Open Subtitles احتلال الريد روبن كان قد بدأ منذ عدة ساعات من الآن و يا اطفال ، انا تقنيا جزء
    Tom, Tuvalet İşgali neredeyse yarım saattir devam ediyor. Open Subtitles توم ، احتلال الحمام بدأ منذ حوالي نصف الساعه من الآن
    Galya ülkesinin tamamı Roma işgali altında. Open Subtitles وكل بلاد الغال واقعة تحت الإحتلال الروماني
    Alman işgali altında serpilen genç aşıklar. Open Subtitles إزدّهار الحُب لدى الشباب تحت ظِل الإحتلال الألماني
    Lima'da çocukken, büyükbabam bana bir efsaneyi anlattı: Peru'nun İspanyollar tarafından işgali. TED عندما كنتُ صبياً في ليما، حدّثني جدي عن أسطورة بشأن الغزو الإسباني لبيرو.
    İşgali durdurmanın tek yolu bu. Open Subtitles إنها الفرصة الوحيدة التي نملكها لِوقف الغزو.
    Bilgi verilen belgelerin 2000 bilmem kaçıncı sayfasında, sizden biri, hanginiz bilmiyorum, buna benzer bir işgali sizin zaman diliminizde nasıl idare ettiğimi anlatıyor. Open Subtitles على الصفحةِ ألفين و شيءِ مِنْ الملخصِ، أحدكم، أنا لا أَستطيعُ تَذْكر أيهما تحدث عن كيف عالج إحتلال مماثل في تسلسلك الزمنى مثل الذي قَدْ يَحْدثُ هنا
    Çekoslovakya'nın işgali aleyhine gösteri yapmaktan. Open Subtitles لأنها شاركت فى مظاهرة ضد اجتياح يوغوسلافيا
    Dört yıldan beri süregelen Alman işgâli sırasında tertip edilmiş ve günyüzüne çıkarak faaliyet göstermeye başlamıştı. Open Subtitles وقد تم تكوين هذا التنظيم خلال سنوات الأحتلال الألمانى الأربعة ثم بدأ بالظهور وممارسة ما كون لأجله
    Amacımız bu işgali sonlandırmak. Open Subtitles هدفنا هو الأنهاء من هذا التسلط المفروض من قبل المنظمة
    Müttefik komandoları, Alman ve İtalyan kuvvetlerinin işgali altındaki Akdeniz ülkelerini yakından izliyor. Open Subtitles قادة الحلفاء يراقبون بلدان البحر الأبيض المتوسط المحتلة بالقوات الألمانية والإيطالية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more