"işimin bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • من عملي
        
    • من وظيفتي
        
    • من عملى
        
    • من وظيفتى
        
    • عن عملى
        
    Adım Sheena ve seninle yaptığım herşey işimin bir parçasıydı. Open Subtitles أسمى شينا وأي شيء فعلته معك كان جزء من عملي
    İşimin bir kısmı da yerli halkla çay falan içmekti. Open Subtitles جزء من عملي كان احتساء كوب من الشاي مع المحليين
    İnsanların bu hikâyelere erişimini kolaylaştırmak için tekniği kullanan bir dijital hikâye anlatıcısı olarak, bu hikâyeleri ve sorunları yakalamak işimin bir parçası. TED إن نقل هذه القصص والقضايا هي جزء من عملي كراوي قصص رقمي يستعين بالتقنية لتسهيل الأمر على الآخرين البحث عن هذه القصص.
    Sadece işimin bir parçası, seni hayatta tutuyorum ki sende işini yapabilesin. Open Subtitles انه فقط جزء من وظيفتي, أن أبقيك حياً لتقوم بوظيفتك
    İşimin bir parçası da istenmeyen durumlardan kurtulmaktır. Ve burada da çok var. Open Subtitles جزء من عملى أن أتخلص من الغير مرغوب فيهم، ويوجدالبعض منهم
    İnovasyon alanında çalışıyorum ve büyük şirketlerin yeni teknolojileri nasıl uygulayacaklarını şekillendirmek işimin bir parçası. TED كما ترون، أنا أعمل في الإبتكار وجزءًا من عملي هو تحديد كيف يمكن للشركات الكبيرة تطبيقات التكنولوجيا الحديثة.
    Oh, şey, onu yapmak zorundayım. Bilirsin, o işimin bir parçası. Bütün o gevşek parçaları biraraya getirmem gerek. Open Subtitles علي ذلك إنه جزء من عملي علي لم أطراف الشتات
    Böyle şeyleri söylemek işimin bir parçası çünkü ben müdür yardımcısıyım. Open Subtitles إنه فقط, جزءٌ من عملي أن أخبركِ أشياء مثل ذلك, لأنني مساعد المديرة.
    Sorun yok! Bu da işimin bir parçası. Open Subtitles لا تقلقوا ، إن التعرض لهذه الأشياء جزء من عملي
    İşimin bir parçası,mahkumlara tavsiyede bulunmak ve sorunlarına yardım etmek. Open Subtitles إنه جزء من عملي أن أعطي استشارات للمساجين و أتعامل مع مشاكلهم
    Trudy, seni yemeğe götürmek işimin bir parçası değil bence. Open Subtitles ترودي, لا أظن بان اخذك للغداء جزءاً من عملي
    Yaptım, çünkü işimin bir parçasıydı ve bunun doğru olduğuna inanıyordum. Open Subtitles قمت بهذا لأنه كان جزءا من عملي و لأنني ظننت أن هذا هو الصواب
    Sorun şu ki, benim işimin bir parçası da senin aptal biri olarak yetişmemen. Open Subtitles الأمر العظيم أن جزء من عملي الحرص على ألا تكبر أحمق
    Sorgulama ajanına yardım etmek işimin bir parçası. Open Subtitles إنهُ جزء من عملي أن أساعد العميل المستجوب
    Demek istediğim yani işimin bir parçası. Bunu herhangi biri için yapardım. Open Subtitles ما أقصده أن هذا جزء من عملي أنا مستعد لفعل ذلك لأي شخص
    İnsan sarrafı olmak işimin bir parçasıdır. Bu konuda oldukça iddialıyım. Open Subtitles جزء من عملي قراءة البشر و اعتقد اني جيد في ذلك الامر، أيضاً
    İşimin bir kısmı da göreve uygun olup olmadığını belirlemektir. Open Subtitles وجزء من وظيفتي هو تحديد ما اذا كنت سوف تكون سوف تكون عبء فى تلك المهمة.
    Oraya gidiyorum çünkü siz yanınızda olmayı işimin bir parçası yaptınız. Open Subtitles كلا، أنا أذهب لأنك جعلته جزءً من وظيفتي لأقف بجانبك
    İşimin bir parçası da istenmeyen durumlardan kurtulmaktır. Ve burada da çok var. Open Subtitles جزء من عملى أن أتخلص من الغير مرغوب فيهم، ويوجدالبعض منهم
    İşimin bir parçası da... patronuma yakın olan kişilerle sıcak ilişkiler kurmak. Open Subtitles أنتَ تعرف أن جزءاً من عملى عدم القيام بهذا
    Biliyor musun, insanların çılgın taleplerine karşın yalandan iyi gözükmek işimin bir parçası. Open Subtitles هل تعرف ان جزء من وظيفتى ان التظاهر بأن كل شئ على مايرام وانفذ طلبات الناس المجنونة
    İşimin bir özelliği sürekli olarak değişken bir yapıda olması. Open Subtitles أن هذا الشىء عن عملى يعتمد على التدفق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more