"işin için" - Translation from Turkish to Arabic

    • أجل عملك
        
    • على عملك
        
    • اجل عملك
        
    • شغلكَ
        
    Ne benim için kalabilirsin, ne de işin için. Open Subtitles لا يمكنك أن تبقي من أجلي لا يمكنك أن تبقي من أجل عملك
    Sadece 12 yıl sonra.. ...beni görmeye gelişinin işin için kılıf olmasına üzülüyorum. Open Subtitles إنما حزينة أن الوقت الوحيد الذي جئت فيه لرؤيتي منذ 12 سنة، كان غطاء من أجل عملك
    Senin bu boktan işin için sırada bekleyen 20 kız var. Open Subtitles . لدي 20 فتاة تنتظر من أجل عملك المقرف
    15 saniye önce hala işin için endişelendiğin sırada-- seni daha çok seviyordum. Open Subtitles كنت أحبك اكثر قبل 15 ثانية عندما كنت خائفا على عملك
    Büyük işin için tebrikler, sanırım. Open Subtitles تهانيّ ، أعتقد ، على عملك الضخم
    İşin için beni terketmene rağmen ben uzun bir süre başka birine bakmadım. Open Subtitles وعندما افكر بانك تركتني من اجل عملك فترة طويلة قبل ان اقابل رجل اخر
    O zaman eski aptal işin için aptal şehirdeki aptal görüşmeye gitme! Open Subtitles اذا لا تذْهبُ إلى إجتماعكَ الغبيِ حول شغلكَ الجديد الغبي في المدينةِ الغبيةِ!
    İşin için benim kalbimi mi sattın? Open Subtitles لقد بعت قلبي من أجل عملك
    Ve işin için.. Ama bu.. Open Subtitles ومن أجل عملك أيضا, لكن هذا...
    Kendi vücudun için çalışmak buradasın, kendi işin için değil. Open Subtitles أنت هنا كي تعمل على جسمك وليس على عملك
    - İşin için endişelenmiyorum. Open Subtitles -لست قلق على عملك حسنا.
    İşin için asla özür dileme. Open Subtitles -لا تعتذر قط على عملك
    Sonia, bu, işin için bazen Paris'te bazen Londra'da dolaşıp duracağını gösteriyor. Open Subtitles سونيا ، ان هذا يعني انكي... . سوف تسافرين كثيرا من اجل عملك هذا
    Yoksa işin için mi? Open Subtitles من اجل عملك , ربما ؟
    - Eğer ben bir kadının banyosuna saklandım diye kovulmuyorsam, bence işin için endişelenmene gerek yok. Open Subtitles - إذا أنا لَمْ أَحْصلْ على مطرودِ... لhidin ' في بَعْض دُشِ الإمرأةِ، أعتقد شغلكَ آمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more