"işlevleri" - Translation from Turkish to Arabic

    • وظائف
        
    • وظائفك
        
    Geminin işlevleri otomatiğe. Open Subtitles كل وظائف السفية تحولت إلى وضع الأوتوماتيك يا كابتن
    Birini rehin alınca,_BAR_bedensel işlevleri duruyor mu? Open Subtitles تخطف شخص و تتوقع ان وظائف جسمة سوف تتوقف
    Burada gördüğünüz adam, yüksek beyin işlevleri olmadan doğdu. Open Subtitles الرجل الذي ترونه هنا ولد بدون وظائف دماغية عليا
    - Evet. - Çoğu otomatik beden işlevleri. - Doğru. Open Subtitles ومعظمة وظائف جسدية تعمل آليّاً إذن مالذي نتنازل عنه بالضبط ؟
    Yaşadıkların, sana kontrol etme hissi veren olağan işlevleri baskılamış olabilir. Open Subtitles إن تجربتك ربما تكون قد غلبت على وظائفك الحيوية... التي تمنحك إحساساً بالتحكم.
    Yaşamın en temel işlevleri için gereken genetik talimatlara gelirsek mesela şeker sindirmek gibi bizler diğer türlerle neredeyse tıpatıp benzeriz. Open Subtitles عندما يصل الأمر للتعليمات الجينية لأكثر وظائف الحياة الأساسية و لنقل هضم السكر فنحن و الأنواع الأخرى
    Özgün algoritmanızın hâlâ işlevleri var. Open Subtitles ما تزال هناك وظائف في خوارزميتك الأصلية.
    Özgün algoritmanızın hâlâ işlevleri var. Open Subtitles ولاتزال هنا وظائف على خوارزميتكِ الأصلية
    Karmaşık dalga işlevleri hakkındaki fikirlerimi iyi çalmışsın. Open Subtitles لطيفة وظيفة سرقة أفكاري عن وظائف موجة معقدة.
    En küçük vücut işlevleri bile aynen kopyalanmış. Open Subtitles و حتى أصغر وظائف الجسم تم تكراراها بدقة
    Bölgedeki kelbonayt tortularından dolayı trikorder işlevleri sınırlanmış durumda. Open Subtitles وظائف مُسْتَشِعر وفحص البيانات محدودة. من جرّاء رواسب معدن "كيلبونايت" في تلك التلال.
    Sürücünün işlevleri yerine geldi ama başlangıç noktasına gitmeden evvel tüm sistemin baştan başlatılması gerek. Open Subtitles "اُستعيدت وظائف السياقة، لكن النظام كاملًا يحتاج إعادة تشغيل رئيسيّ" -قبل اتّباع رحلتنا لنقطة التلاشي" "
    Fakat tüm hücreleriniz, tüm gen kodunuza sahip olduğundan, her hücre yeniden programlanabilir ve eğer kök hücre araştırmasını sonlandırmazsak ve eğer genomik araştırmaları sonlandırmazsak değişik vücut işlevleri yaratabiliriz. TED ولكن لأن كل خليه من الخلايا تحتوي على شفرة جيناتك بأكملها، ويمكن إعادة برمجة كل خلية، واذا كنا لا نتوقف عن أبحاث الخلايا الجذعية وإذا كنا لا نتوقف عن الأبحاث الجينية، للتعبير عن وظائف الجسم المختلفة.
    Çok önemli işlevleri olsa da görünüşleri hoş değildir. Open Subtitles تقدمان وظائف مهمة للغاية
    Duyguların işlevleri vardır. Open Subtitles المشاعر لديها وظائف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more