"icadını" - Translation from Turkish to Arabic

    • اختراع
        
    • اختراعه
        
    • إختراعك
        
    • إختراعه
        
    Kocanızın icadını araçlarında kullanmaya karar verdikleri anda diğer otomotiv şirketlerine de yolu açmış oldular. Open Subtitles لكن ، فـورد في المقام الآول عندما قرروا وضع اختراع زوجك في سيارتهم
    Ford'un Detroit Free Press'e bir ilan verip Robert Kearns'ün icadını çaldıklarını ve beni mahkemeye gitmekten vazgeçirmek için her şeyi yaptıklarını söylemesini. Open Subtitles على شرط واحد أن تنشر ، فـورد ، اعلان في صحيفة ، ديترويت المجانية تقول فيه أنهم سرقوا اختراع ، روبرت كيرنس
    - Sessiz ol, Marlene. Kowalski'nin yeni icadını deniyorduk. Open Subtitles بهدوء , مارلين نحن نختبر اختراع كوالسكي الجديد
    Hephaestus icadını demir ocağının ateşinde, dev bir adam şeklinde yaptı. TED وفي نيران ورشته، هيفستوس شكل اختراعه في شكل رجل ضخم.
    Bizim Hathy'i denememizi istiyor, Onun yeni ve en iyi icadını. Open Subtitles يريدنا أن نكتشف(كاثي) اختراعه الجديد الأفضل
    Oh, Lockwood. Sadece icadını ele geçirmek için seni kullanıyordum. Open Subtitles يا (لوك وود) المسكين، لقد كنت أستغلك لكي أصل إلى إختراعك
    Hem İngiliz, hem de Alman hükümetleri bu icadını geliştirmesi için Shuman'a cömert tekliflerde bulunmuştu. Open Subtitles الحكومات الألمانية و البريطانية عرضّ كِلاهما تمويل كريم لشومان لتطوير إختراعه.
    Hayran olduğum şey merakını ya da icadını sınırsızca uygulaması. Open Subtitles ما يُعجبني هو كيف لا يفرِضُ حدودًا على أي من فضوله و إختراعه
    O adam babamın icadını çalmaya geldi Open Subtitles كان ذلك الشخص يحاول سرقة اختراع والدي
    Babamın icadını almaya hakkın yok! Open Subtitles لا يحق لك سرقة اختراع والدي
    Lanet olsun, icadını görmem gerek. Open Subtitles اللعنـة , أريد أن أرى اختراعه
    Yeni icadını gösteriyordu. Open Subtitles كان يُريه اختراعه الجديد
    Başkalarının hayatını tehlikeye atmaktansa Halley kendi icadını kendisi denedi. Open Subtitles ليس بالشخص الذي يُخاطر بحياة الآخرين. اختبر (هالي) بنفسه إختراعه الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more