"ihtimalim" - Translation from Turkish to Arabic

    • احتمال
        
    • إحتمالية
        
    • احتمالية
        
    • نسبة مقبولة لاحتمال
        
    Evet, ama bahar dönemi için tekrar davet edilme ihtimalim var. Open Subtitles أجل، لكن ثمة احتمال أن تتم دعوتي ثانية في الفصل الربيعي
    Oyun şuydu: eğer herhangi bir şekilde geri dönmeme ihtimalim varsa o bundan bahsetmezdi, ben de bahsetmezdim. Open Subtitles اللعبة كانت لو ان هناك احتمال لعدم عودتى هى لن تخبرنى وانا لن اخبرها
    Geçitten her geçişimde, bir daha geri dönmeme ihtimalim olduğunu bilerek takıma nasıl geri dönerim? Open Subtitles كيف يمكنني ان ارجع الي الفريق مع معرفتي ان كل مره اخطي فيها الي البوابه هناك احتمال الا ارجع مره اخري
    Biliyor musun izinlere onay verme ihtimalim üzerinde konuşuyorlar. Open Subtitles هل تعرف بأنهم يتكلمون حول إحتمالية العقوبات
    Ve kendimi iyi savunamazsam hapse girme ihtimalim oldukça yüksek. Open Subtitles وإن لم أستطع الدفاع عن نفسي بشكل كافٍ، فهناك احتمالية قوية للسجن.
    Oğlumu tekrar görme ihtimalim nedir peki? Open Subtitles و ما الذي تعتبرونه نسبة مقبولة لاحتمال رؤيتي لابني مجددا؟ عشرة بالمائة؟
    Şu an sekizinci sınıfı tekrarlama ihtimalim 60'a 60. Open Subtitles حتى الان هناك احتمال 60\60 انني سأعيد الصف الثامن
    Uzak bir ihtimal ama göt herifin teki olma ihtimalim var. Open Subtitles هذا احتمال بعيد، ومن المحتمل أن أكونَ أحمق
    - Peki. Ama taşıyıcı olma ihtimalim yüzde 80 olduğu için buna inanmak biraz zor. Open Subtitles لكنّه يصعب تصديق ذلك وثمّة احتمال 80 بالمئة أن أكون كذلك
    Aslında asla dönmeme gibi bir ihtimalim de var. Open Subtitles في الحقيقة ، هناك احتمال بعدم عودتي مطلقاً
    Eğer ölürsem bir daha uyanmama ihtimalim var. Open Subtitles إن متُّ فثمّة احتمال معقول أنّي لن أستيقظ أبدًا.
    İmkansız biliyorum,ama eğer doğru olma ihtimalim varsa... Open Subtitles أعرف أنّ هذا مستحيل لكنْ هناك احتمال أنْ أكون مصيباً
    Seni bir daha görememe ihtimalim çok fazla biliyorsun değil mi? Open Subtitles أتعلمين، ثمّة احتمال كبير ألّا أراك مجددًا.
    Kayda basmayi unutmus olma ihtimalim var. Open Subtitles هناك احتمال أنني نسيت الضغط على زر التسجيل.
    - Ne kadar uzun süre beklersek bu havayı bozacak aptalca bir şey söyleme ihtimalim o kadar artar. Open Subtitles - كلما انتظرنا وقت أطول- هناك احتمال اكبر ان اقول او افعل شيىء غبياً لأفسد الاجواء
    Ama çok az bilgiyle çok hızlı hareket edersem düşman yerine sivilleri vurma ihtimalim çok yüksek. Open Subtitles لكن إن أتخذت القرار سريعًا مع قلة المعلومات التي لدي إحتمالية إصابة العدو هي نفسها بإصابة المدنيين
    Kabul ediyorum, arabama her binişimde, yüzde yirmi ölme ihtimalim var, ... ve bu gerçekle yaşayabilirim. Open Subtitles أقبل في كل مرة بأن أركب سيارتي. هناك إحتمالية 20% بأن أموت. وبإمكاني العيش بها.
    Bay Shin'in ilk aşkı olma ihtimalim yüksek. Open Subtitles إحتمالية أن أكون حبك الأول كبيرة للغاية
    Eğer gerçektende Ölüm Meleği diye bir şey varsa, o zaman ölme ihtimalim var değil mi? Open Subtitles اذا كان هناك شينيجامي ، فستكون هناك احتمالية بأنني سأموت ، أليس كذلك ؟
    Benim istediğim şeyi elde etme ihtimalim karşısında... bu kadar dehşete kapılman koltuklarımı kabartıyor aslında. Open Subtitles مما يشعرني بالإطراء حقا تشعر بالفزع من مجرد احتمالية حصولي على ما أريد
    Benim istediğim şeyi elde etme ihtimalim karşısında... bu kadar dehşete kapılman koltuklarımı kabartıyor aslında. Open Subtitles مما يشعرني بالإطراء حقا تشعر بالفزع من مجرد احتمالية حصولي على ما أريد
    Oğlumu tekrar görme ihtimalim nedir peki? Open Subtitles و ما الذي تعتبرونه نسبة مقبولة لاحتمال رؤيتي لابني مجددا؟ عشرة بالمائة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more