Bunun bir cinayet söylediğini sanıyordum. İki türlü de, bu ölüye saygısızlıktır. | Open Subtitles | في كلا الحالتين, هذا يعتبر إمتهاناً لروح المتوفى |
İki türlü de pek hoş olmayacak. | Open Subtitles | في كلا الحالتين ، لن يكون الأمرُ جميلاً. |
İki türlü de, yapılması gereken şey bu Bay Başkan. | Open Subtitles | وفي كلا الحالتين, فهذا هو الأمر الصائب لفعله يا سيدي الرئيس |
Ya bunun üstesinden hemen gelirsin, ya da kaçarsın. Ama iki türlü de bunu yaşayacaksın. | Open Subtitles | إما مواجهة هذا فورًا أو الهرب، لكنّه في مطلق الأحوال سيدركك. |
Dünyada iki türlü insan vardır. Avcı ve av. | Open Subtitles | هذا العالمِ منقسمِ إلى نوعين من الناس الصيّاد و المُطَارَدون. |
Her iki türlü de oğlun sana bir şeyler anlatmaya çalışıyor. | Open Subtitles | في كلا الحالتين إبنكَ يحاول أن يخبركَ شيئاً |
İki türlü de ne olacağını görmeye gelecekler. | Open Subtitles | في كلا الحالتين سيأتون ليروا ماذا سيحدث. |
Her iki türlü de olsa, sanırım buradaki işimiz bitti. | Open Subtitles | في كلا الحالتين أعتقد أنه يجب إنهاء حديثنا هنا |
İki türlü de, o gece onunla sığınağa ilaçları çalmasına yardım etmek için gittiniz. | Open Subtitles | في كلا الحالتين ، لقد ذهبت الى الملجأ معه في تلك الليلة لتساعده في سرقة الحبوب |
- Her iki türlü de felç riski var. | Open Subtitles | إذن ، سوف نخاطر بإصابته بالشلل في كلا الحالتين |
İki türlü de, ben kazandım. | Open Subtitles | وفي كلا الحالتين .. بووياه أي: سحقا لك |
İki türlü de ilk kurban en önemlisidir ama Michael dışarıda kalıyor. | Open Subtitles | هل تظنُ بأنَّ غرضهُ من الإختطاف تجاري أو غرضٌ مقصودٌ آخر؟ في كلا الحالتين فإنَّ الضحيةَ الأولى في الأغلب تكونُ الضحية الأهم |
İki türlü de o kazanıyor, değil mi? | Open Subtitles | في كلا الحالتين , هو ينتصر أليس كذلك ؟ |
Beni ister öldür, ister öldürme. İki türlü de ben kazandım. | Open Subtitles | اقتلني أو لا تقتلني، سأكون الفائز في مطلق الأحوال. |
Seçim senin. İki türlü de uyar bana. | Open Subtitles | الخيار لك، إنّي في مطلق الأحوال سأفوز. |
Sadece söylüyorum, bu şeyler söz konusu olduğunda, iki türlü insan vardır. | Open Subtitles | أنا أقول عندما يصل الأمر لهذا هناك نوعين من البشر |
Şu dünyada iki türlü insan vardır biri teknik servisi arayanlar diğeri de teknik servisi arayanlarla dalga geçenler. | Open Subtitles | هناك نوعان من الأشخاص في العالم أولائك الذين يتصلون بالدعم الفني و أولائك الذين يسخرون ممن يتصلون بالدعم الفني |
İki türlü de park ücretimi onaylatacağım. | Open Subtitles | في الحالتين سأحتاج إلى أن أجعل موضع سيارتي شرعياً |
İki türlü de seni bir daha acil servisimde görmek istemiyorum. Derdin ne bilmiyorum ama, biz burada böyle çalışmayız. | Open Subtitles | وفي كلتا الحالتين لا اريد ان اراك في غرفه الطوارئ الخاصه بي مره آخرى لا اعلم ماهي مشكلتك , ولكننا لا نفعل ذالك هنا |
Aslında insanlar, daha fazla ihtimam gösterse, ciddiye alsa, ve bu tarz hesaplamalarla uğraşsa ne iyi olurdu, çünkü böylece bir şeyler değişirdi. Ve iki türlü şekilde iyiye doğru değişiklik olurdu. | TED | إنه ليكون شيئ جيداً إذا إنتبهت الناس أكثر , أخذت الأمور بجدية , وتعمل علي تطبيق هذا النوع من الحسابات , لأن ذلك يغير الأشياء . لكن يمكن تغييرها بطريقتين مفيدتين . |
- İki türlü de... | Open Subtitles | بمطلق ... |