Bu karmaşık dava için her iki tarafın mücbir sebeplerini de dinledim. | Open Subtitles | لقد استمعت الى حجج مقنعة من كلا الطرفين في هذه القضية الصعبة |
Bak Haley, bu tarz mülakatlar yapıldığında... her iki tarafın da, karşısındakinin ne kadar çılgın olduğunu anlamaya çalıştığını iyi bilirim. | Open Subtitles | انظري, هايلي, اعرف انه عندما تذهبين لمقابلات كهذه كلا الطرفين يحاولان اكتشاف الامر ما هو مدى جنون الشخص الاخر |
Harrison'ın da onların da hoşuna gidiyor. İki tarafın da işine geliyor. | Open Subtitles | إنّه يستمتع بذلك وهم كذلك، كلا الطرفين رابح |
Her iki tarafın karşılıklı anlayışıyla, farklılıklarımızı çözüme kavuşturabileceğimiz bir yol olabileceğini düşünüyor. | Open Subtitles | يعتقد أن هناك طريقة ما لحل خلافاتنا مع فهم أعظم على كلا الجانبين |
İki tarafın da kazançlı çıkacağı bir anlaşmaya benziyor. | Open Subtitles | هذا ربح للطرفين |
Bir çeşit plan. Ama henüz iki tarafın da haberi yok. | Open Subtitles | هذا نوعًا ما لتدبير مواعدة، إلّا أن كلا الطرفان لا يعلمان. |
Berlin ve Almanya iki tarafın da, Sovyet ve Müttefik ülkelerin birlikleriyle temas kurabileceği tek yer haline gelmişti. | Open Subtitles | ميخائيلسيميرياغا الإدارة العسكرية السوفييتية كانت برلين وألمانيا المناطق الوحيدة حيث التقي فيها الجانبان |
Her iki tarafın da nükleer silahları var. | Open Subtitles | من الواضح أن كلا الطرفين يمتلك سلاحاً نووياً |
Sadece, mahkemede oturup, iki tarafın itirazlarını dinleyen kanıtları değerlendirir ve bir seçenek formüle ederiz. | Open Subtitles | نحن أناس عادييون فحسب نجلس في غرفة المحاكمة نستمع للجدالات من كلا الطرفين نوزن الأدلة ونقوم بصياغة الرأي |
Bay Hobson, her iki tarafın da teorilerini dinledim, ...daha somut kanıtlara benzeyenlerin ilki buydu. | Open Subtitles | فاصطدم بحاجز الحماية سيد هوبسون، من بين كل النظريات التي سمعتها من كلا الطرفين هذه أول نظرية تدعمها أدلة مادية |
Bir çift ayrıldığında, her iki tarafın hatası vardır. | Open Subtitles | كلا الطرفين يكونآ خاطئِين . عندما ينفصل الزوجين |
Ama bazen anlaşma her iki tarafın faydası için değiştirilebilir. | Open Subtitles | أحيانا الصفقة قد يتم تحسينها لفائدة كلا الطرفين |
Demek ki ağır yağma suçu işleyen her iki tarafın da utanması gerekir. | Open Subtitles | وهكذا كلا الطرفين قد ارتكبوا أعمال السلب عليهم أن يخجلوا منها |
Ben iyimserim, bence bundan çıkacak olan şey, her iki tarafın bunun tüm insan ırkının ayrı değil birlikte yapması gereken bir mücadele olduğunu fark edeceğidir. | TED | لأنني متفائلة، أعتقد ما سينتج عن هذا أن كلا الجانبين سيدركا أن هذه معركة للم شمل البشرية بأسرها وليس تفكيكها. |
Hastanede tedavi yaptır böylece iki tarafın da canının yandığını bilirler! | Open Subtitles | بذلك سوف يعرفون أن كلا الجانبين تعرض لأضرار |
Şimdi iki tarafın da rehineleri var. | Open Subtitles | للطرفين رهائن الآن |
Bana iyi bir anlaşma için, iki tarafın da hayal kırıklığı yaşaması gerektiğini öğretmiştin. | Open Subtitles | لقد علمتني أن التفاوض الجيد هو الذي يُخرج كلا الطرفان خائب الأمل |
Her iki tarafın amacı karşı tarafın işini ele geçirip silah almak ve daha fazla işlere el koymaktı. | Open Subtitles | كان الجانبان يهدفان إلى الاستيلاء على عمل العدو بهدف شراء المزيد من الأسلحة والاستيلاء على مزيد من الأعمال |
İki tarafın da avantajlı olmayacağı konusunda anlaşmıştık. | Open Subtitles | اتفقنا على لن يكون لأى من الطرفين أى ميزه |
Evliliğin bir güzel yanı varsa, o da iki tarafın da ihtiyaç duyduğu aldatma fırsatları yaratması. | Open Subtitles | هو أنه يحقق حياة الخداع الضرورية لكلا الطرفين أعتقد أنك زوج جيد |
Üzgünüm ama Bakanlık olayın kapatılmasını istiyor. Bu durum her iki tarafın da kötü görünmesine neden oluyor. | Open Subtitles | آسف، ولكن الوزارة تريد ترك هذا الأمر فهذا يجعل كِلا الطرفين يبدوان سيئان |
İki tarafın da eşit olması ve saygısızlık olmamasını garantiye al. | Open Subtitles | تأكد بأن كلتا الأطراف لها أرضُ مساويةُ ولا إزدراء سيسمح له |
Ama daha sonra iki tarafın da bu savaşı kazanamayacağını anlıyorsun. | Open Subtitles | ثم تدرك بعد ذلك، أن هذه الحرب لن يربحها أيّ من الجانبين |