"ikimize de" - Translation from Turkish to Arabic

    • لكلانا
        
    • كلانا
        
    • كلينا
        
    • لكلينا
        
    • بكلينا
        
    • نحن الاثنين
        
    • خذوا
        
    • نحن الإثنين
        
    • كِلانا
        
    • كِلينا
        
    • نحن الأثنين
        
    -Yumurta ve pastırma, bayan. İkimize de. -Cesaretimize bir alkış yok mu, tatlım? Open Subtitles بيض ولحم خنزير لكلانا جبن على حصان عزيزتي من فضلك
    Ama sahnenin son halini görmek istiyoruz. İkimize de mantıklı gelmiyor. Open Subtitles لكن نريد القرار في المونتاج النهائي هذا غير منطقي لكلانا
    Tecavüz diye kendini kandırma. Bu ikimize de iltifat olur. Open Subtitles لا تخدعين نفسكِ أن هذا كان إغتصابا إن هذا شيء يغرينا كلانا
    İkimize de yalan söyledi ve onun ailesinden olduğum için utanç duyuyorum. Open Subtitles فقد كذبت علينا كلانا وأنا أخجل من أنها والدتي
    O lezzetli yumuşak şeylerden yaparak ikimize de ekstradan puan kazandırabilirsin. Open Subtitles ربما أبهرتنا ببعض الكعكه اللذيذه اللي تصنعها لتكسبنا كلينا بعض النقاط
    Niye yalan söylediğini bilmiyorum ama kaptan gelmeden dön, yoksa ikimize de fırça atar. Open Subtitles لا أدري ما الذي تخفيه ولكن خير لك أن تعود قبل عودة الربان وإلا فإن كلينا سيُسلخ جلده
    Herhalde onu buradan vurabilirim. İkimize de iyilik yapmış olurum. Open Subtitles أستطيع أن أطلق عليه النار من هنا، سأسدي لكلينا معروفاً
    İkimize de aynı şey oldu. Sanki hiptonize olmuşuz. Open Subtitles الشئ نفسه حدث لكلانا أنه يبدو بأننا كنا منومين مغناطيسياً
    Bize ait bir şeyler olmalı, ikimize de bu geceyi hatırlatacak bir şeyler. Open Subtitles ولكن يجب أن يكون هناك شيء لنا , لكلانا لنتذكر هذه الليلة
    Eğer bu soruşturma yeteri kadar ilgini çekmiyorsa ikimize de bir iyilik yap ve başka bir yere tayinini iste. Open Subtitles إن لم تكن متحفزاً بشكلٍ كافي ..لهذا التحقيق ،اصنع جميلاً لكلانا وأطلب أن يتم نقلك
    Sen dosyalarını topla, Skinner'ın ofisine git ikimize de günümüzü göstermeden raporunu ver. Open Subtitles تجمع ملفاتك، يذهب إلى مكتب سكيننير، يعطي تقريرك قبل أن يسيئ بدون ذنب إلى كلانا.
    Aynı şey değil. Ayrıca, senin partnerlerin ikimize de yeter. Open Subtitles هذا ليس الأمر، إضافة إلى أنك تستمتعي بما يكفي عن كلانا
    Aslında ikimize de lâzım bu yüzden, gördüğün gibi bu ikisini aldım ve istediğin rengi seçebilirsin. Open Subtitles في الواقع، كلانا أشتريت فرشتان ويمكنك أختيار اللون الذي ترغبي به
    Yapacağımız bir işbirliği ikimize de hak ettiklerimizi verecek. Open Subtitles إن التحالف بيننا سوف يمنح كلينا أشياء نرغبها
    Neden ikimize de bir iyilik yapıp dışarı çıkmıyorsun? Open Subtitles إنني جادّة، لِمَ لاتسدي إلى كلينا خدمة وتخرج ؟
    Hayır, yok, ne kadar şanslı olduğu hakkında hiçbir fikri yok. İkimize de sahip olduğu için çok şanslı. Open Subtitles كلا، لا يدري كم هو محظوظاً محظوظ أن لديه كلينا
    Çünkü inan bana, ben kendimi ikimize de yetecek kadar cezalandırdım. Open Subtitles لأنّ عليكَ أن تصدقني لقد عاقبتُ نفسي بما فيه الكفاية لكلينا
    Çünkü inan bana, ben kendimi ikimize de yetecek kadar cezalandırdım. Open Subtitles لأنّ عليكَ أن تصدقني لقد عاقبتُ نفسي بما فيه الكفاية لكلينا
    Burası ikimize de mezar olacak. Open Subtitles والآن تعالي إلى هنا لم يعد هذا المكان عرشاً أنه قبرٌ لكلينا
    Eğer ikimize de güvenirseniz, annemin sözlerini dikkate alacağım ve beni başkan yardımcısı olarak aday gösterirseniz onur duyacağım. Open Subtitles وإن وثقتم بكلينا فسأصغي إلي كلمات أمي وسيشرفني أن رشحتموني كنائب الرئيس معه
    Ama yaklaşık 1 dakika içinde etrafımız polislerce sarılacak. Bizi bu işten sıyırabilirsen, ikimize de iyilik yapmış olacaksın. Open Subtitles ولكن لو امكنك ان تخرجنا من هذا فستكون قد فعلت لصالحنا نحن الاثنين
    Sen Kate'i al, ben de Sam'i; ikimize de Johnson'lardan bir kız varsın. TED خذوا أنتم شخصية " كيت " وأنا سأخذ سام .. وسوف نكون سوية " جونسون جال "
    Şimdi ikimize de bir iyilik yap ve çek şu tetiği! Open Subtitles إذاً, لمَ لا تقوم بعمل جميلٍ لنا نحن الإثنين وتسحب الزناد؟
    İkimize de yardımcı olabilecek bir şey olabilir elimde. Open Subtitles اعتقد بأن لدي شئ قد يساعد كِلانا
    Zarar verme niyetinde değildim. İkimize de yardım etmeye çalışıyordum. Open Subtitles لمْ أقصد التسبّب بأذى كنت أحاول مساعدتنا كِلينا
    Adil bir pazarlığa içelim! Her ikimize de yetecek bir kazanca! Open Subtitles حسنا,هذا نخب اتفاق عادل, وارباح فائقة للغاية تكفينا نحن الأثنين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more