İkinizi de tahmin edemeyeceğin kadar çok seviyorum ama buna izin veremem. | Open Subtitles | أحببت كلاكما كثيراً أكثر مما تتصور لكن لا يمكنني ترك هذا يحدث |
Bilmenizi isterim ki ikinizi de gururlandıracak bir planım var. | Open Subtitles | أنا فقط أريد أن يعرف كلاكما أنني أخطط لأشعركما بالفخر |
İkinizi de saraya kabul edince dedikodu etmeye kimse cesaret edemez. | Open Subtitles | سأستقبلكما كلاكما في القصر وبعدها لن يجرؤ أحد على نشر الإشاعات. |
İkinizi de kaybedersek kalanımıza ne olacak? | Open Subtitles | إذا فقدنا كليكما كيف سيكون حالنا .. ماذا سيتبقى لنا ؟ |
Devlerime şükür! İkinizi de gördüğüme çok sevindim. | Open Subtitles | أقسم بدائراتي إنني مسرور جداً لرؤيتكما كليكما |
Siz ikiniz tutuklanmadan önce bütün arkadaşlarıma ikinizi de tanıdığımı söyleyebilirim. | Open Subtitles | يجب أن أقول لأصدقائي أنني أعرف كلاكما قبل أن يتم اعتقالكما. |
Biriniz telefon edene kadar ikinizi de döveceğim. | Open Subtitles | كلاكما سيتعرض للضرب حتى يستخدم أحدكما الهاتف |
Yoksa ikinizi de insanların derilerinin canlı canlı yüzüldüğü cehenneme göndereceğim. | Open Subtitles | وإلا سأرسل كلاكما إلى الجحيم حيث يتم سلخ البشر أحياء |
İkinizi de seviyorum. Hiçbirinizden şikayetçi değilim. | Open Subtitles | تعجباني كلاكما ، ليس لديّ أية شكاوى على الإطلاق |
Dhanlaxmi bankasını dolandırmaktan, ikinizi de tutukluyorum. | Open Subtitles | انا القي القبض على كلاكما في فضيحة مصرف دانلاكسمي. |
Elimizde her ikinizi de... 25 yıl hapse tıkabilecek deliller var, bayan. | Open Subtitles | نحن بالفعل تمكنا من كلاكما لمدة 25 عام، سيدتى |
Ve gelip size hatırlatayım dedim O gün her ikinizi de seramoniye bekliyorum | Open Subtitles | وأنا أ ذكرك ، يجب أن تحضرا كلاكما الحفلة الرسمية |
ikinizi de oraya sag salim kavusturacagim. | Open Subtitles | سوف أوصل كلاكما الى هناك وأتأكد أنكم بمأمن |
Yoksa zaman her şeyi değiştirdi mi? İkinizi de? | Open Subtitles | أو أن الزمن غير الأمور ببساطة، غير كليكما.. |
Henüz farkına varamayacağınız yollardan ikinizi de tanımlayacak bir arkadaşlıktan da. | Open Subtitles | ستحدد مصير كليكما بطرق لا يمكنكما إدراكها بعد كيف .. |
Hanginizi korumam gerektiğini bilmiyorum. Seni, onu ya da ikinizi de. | Open Subtitles | و لا أعرف ما إن كنت أحتاج لحمايتكِ أو حمايته، أو كليكما |
İnceleme komisyonu ikinizi de gelecek ay dinleyecek. | Open Subtitles | ستكون هنالك جلسة استماع الاسبوع القادم لكليكما |
O toplantıda, herhangi bir ilerleme kaydedemezsek, ikinizi de okuldan atacağım. | Open Subtitles | وإذا لم نحقق أي تقدم عما وصلنا إليه اليوم سأطردكما أنتما الإثنان |
Şansölye Palpatine her ikinizi de makamına çağırdı. | Open Subtitles | المستشار بالبتين يدعوكم انتم الاثنين الى غرفته |
İlk olarak söylemek istiyorum ki ikinizi de çok seviyorum. | Open Subtitles | أولا وقبل كل شيء، أنا أحبك كثيرا على حد سواء. |
İkinizi de içeri davet etmek isterdim ama şu anda bitirmem gereken bir işim var. Sorun değil. | Open Subtitles | كنت أريد أن أدعو كلتاكما للدخول لكنني مشغول بشيء ما |
İkinizi de benimle Oviedo'ya gelmeniz için davet ediyorum. | Open Subtitles | أود أن أدعو كلتيكما لتأتيا معي لـ أوفييدو |
Oğluna ne yaptığını söyle yoksa o ikinizi de camdan aşağı atar. | Open Subtitles | فلتخبر ولدك ما فعلته إذاً، و إلاً، ستلقي بكلاكما من تلك النافذة! |
Yalnızca ikinizi de öldürmeyi planladığımdan da değil, yolunuz çok engebeli. | Open Subtitles | و ليس فقط لأنى أخطط لقتلكما أنتما الإثنين و لكن لأن طريقكما وعر جدا |
Bu gece ikinizi de öfkelendiren bir şey olduğu ortada. | Open Subtitles | -هل أنا؟ أجل، هناك شيىء يزعجكم أنتم الأثنين بشكل كبير. -شيىء الذى ... |
Annene uzanıp sıkıca tutun, tamam mı? İkinizi de getireceğim. | Open Subtitles | فقد توصلى إلى أمكِ وإبقوا صامدين سأقوم بإحضاركما أنتما الإثنتان |
İkinizi de seviyorum ve bunu bir daha yapacağınıza bana söz verin. | Open Subtitles | أحبكما أنتما الاثنان عداني أنكما ستعيدان الكرّة |
İkinizi de gördüğüm son seferde, rehber üniformalarında bir sorun vardı. | Open Subtitles | آخر مرة أياً منكما ، كان هناك مشكلة مع زي المرافقين |
İkinizi de tebrik ederim. | Open Subtitles | تهانينا لكل منكما. كان هذا جيداً. |