Demokrasi ve tiyatronun antik Yunan ile aynı zamanda ortaya çıkması tesadüf değil. | TED | ليس هنالك مصادفة بأن الديموقراطية والمسرح ظهروا في نفس الوقت في أثينا القديمة. |
Bay Griffin, Clarence Thomas ile aynı odada olmayı bırakın aynı eyalette bile bulunmadığınıza dair su götürmez kanıtlarımız var. | Open Subtitles | لدينا ادلة قاطعة انك لم تتواجد مع كليرنس ثومانس في نفس الغرفة من قبل بل ولا حتى في نفس الولاية |
Doğum tarihi Garrett ile aynı ve yakın zamanda işe girmiş. | Open Subtitles | تاريخ الميلاد يطابق تاريخ ميلاد جاريت وقد وظفته مؤخرا ً |
Aslında buz adam Ozzie ile aynı soydan geliyorduk. | TED | وفي الواقع فإننا ننتمي إلى نفس سلالة أوزي رجل الثلج. |
Susan ile aynı yaştaydı. | Open Subtitles | فليرحم الرب كل الارواح المسيحية من نفس العمر |
Senden önce aynı durumda olanların şansları ile aynı şansa sahipsindir. | Open Subtitles | فهناك احتمال أن يكون شخص غيرك قد مر بنفس الظروف قبلك |
Derin uykudaki birinin bilinci, bedeni koruyan ile aynı hafızada saklanır. | Open Subtitles | الوعي للثابتين مَخْزُنُ في نفس الذاكرةِ التي تَبقي على أجسامَ الثابتين |
Ayrıca, vurulan uyuşturucu satıcıları ile aynı mahallede ikamet ediyor. | Open Subtitles | ويعيش في نفس الحي الذي تم قتل أولئك التجاّر فيه |
Diğer ev arkadaşını kara kedi ile aynı yerde ve aynı zamanda gördükten sonra her şeyin mantıklı bir açıklaması yoktur. | Open Subtitles | لا يوجد هناك أيّ تفسير منطقي حتى نرى شريك المسكن الآخر وتلك القطة السوداء معـًا في نفس المكان في نفس الوقـت |
Geçiş diğer küçük uçaklar ile aynı doğrultuda ücretlendirilecek. | TED | كلفة المتحولة ستكون في نفس نطاق الطائرات الصغيرة الأخرى. |
Yani elimizde üç tane resim var, muhtemelen o zamanki Leonardo ile aynı yaşta olan kişiye ait. | TED | إذا لدينا ثلاث صور، محتملة لنفس الشخص في نفس عمر ليوناردو وقتها |
Sap tasarımı yarada gördüğümüz ile aynı. | Open Subtitles | تصميم هذا المقبض يطابق الكدمات التى شاهدناها |
Ses de bir titreşim hareketi olarak ifade edildiğinden sesin perdesini cismin doğal titreşim frekansı ile aynı seviyeye getirirsek-- | Open Subtitles | وبما أنا لصوت يتم توضيحه بالاهتزاز، لو أن صوت الضربة يطابق التردد الطبيعي لشيءما،بعدها.. |
Ve daha ne kadar Birleşik Devletleri Şili'nin bugün sahip olduğu ile aynı sağlığa sahip olması için getirmeliyiz? | TED | و كم سنستمر في الصعود بالولايات المتحدة للوصول إلى نفس مستوى الصحة في تشيلي؟ |
Burayı cehenneme çeviren dahi ile aynı. | Open Subtitles | إلى نفس العبقري الذي سيؤدي فرقته إلى الهلاك |
Kendisi şu anki şampiyonumuz Ahn Chan Soo ile aynı okula gidiyor. | Open Subtitles | من نفس مدرسة حامل لقب البطولة، اهن تشان سو |
Duymak üzere olduğunuz parça Donna Paola di Ruffo Calabash ile aynı bölgeden birisi tarafından yapılmış. | Open Subtitles | الأغنية التي ستستمعون اليها يقوم بأدائها شخص من نفس منطقة دونا باولا دي روفو كالاباش |
...ve Bölgesel yarışmayı, Şampiyonluk maçı ile aynı geceye koyma talebimi kabul ettiler. | Open Subtitles | وقد قبلوا طلبي بوضع يوم المنافسات المحلية للمشجعات بنفس ليلة مباراتكِ على البطولة |
T, müzikteki F(fa) ile aynı. | TED | ولذلك فان تي هي نفس اف في السلم الموسيقي |
9 milimetre, Detektif Tim Novak'ın vücudundan çıkarılan mermi ile aynı çapta. | Open Subtitles | مسدس تسعة ملليمتر الرصاص من نفس العيار الذي أنتزع من جثة المُحقق تيم نوفاك |
Z ile aynı ayak numarasına ve eldivenlere sahip. | Open Subtitles | حسنا، لديه نفس مقاس الرجل والقفازات مثل الزودياك |
Sağ alttaki Bangladeş de Bahreyn ile aynı nüfus yoğunluğuna sahip ama kişi başı tüketimi 100 kat daha az. | TED | في اليمين السفلى، بنغلاديش لديها نفس الكثافة السكانية للبحرين ولكنها تستهلك 100مرة أقل للفرد |
Genetik kızıl saçlılar ile aynı yüzdelik oran. | TED | تلك هي نفس النسبة المئوية لذوي الشعر الأحمر الوراثي. |
Epifız (pineal) sözcüğü, kozalak (pine-cone) ile aynı köke sahiptir, zira epifiz bezine bakıldığında, kozalak yapraklarının sarmal dizilimine benzeyen bir şablon görülür. | Open Subtitles | كلمة الصنوبرية نفسها لديها نفس جذر الصنوبر المخروطية لأن الغدة الصنوبرية يسلك لولبة لولبة مماثلة لنمط الفيلوتاكسيس. |
Tabii ki çocukça bir hikayedir, ama bir sonraki cümleyi düşünmek benim gibi profesyonel bir yazarın yaptığı ile aynı. | TED | بالطبع هذه قصة طفولية، لكن التفكير بعبارة بعد القادمة هو نفس الشيء الذي يفعله الكاتب المحترف. |
Başkanın menfaatini korumak için aldığı kararlar ile aynı fikirde olmak zorunda değilim. | Open Subtitles | لا يجب علي ان اتفق مع قرارات الرئيس كي احمي مصالحه |
Burada geçirdiğimiz dört saat, kendi dünyamızdaki dört saat ile aynı. | Open Subtitles | قضاء أربع ساعاتِ هنا تماماً مثل أربع ساعاتِ فى عالمِنا. |
Eğer kötüleşme hızı 0-14 ile aynı olursa, terminal... | Open Subtitles | إذا كان معدل التدهور يبقى في تزامن مع 0-14 |