"iletişimi" - Translation from Turkish to Arabic

    • التواصل
        
    • الإتصالات
        
    • الاتصالات
        
    • اتصالات
        
    • تواصل
        
    • إتصالات
        
    • الأتصالات
        
    • الاتصال مع
        
    • إتصالاتنا
        
    • أجهزة الإتصال
        
    • الاتصال بهم
        
    • الإتصال مع
        
    Biliyoruz ki, bu, gelecekte bizim iletişimi geliştirmemize yardımcı olacak. TED ونعلم أنه سيمكننا ذلك في المستقبل من تحسين وتسهيل التواصل.
    Yazmayı başarabilir. veya göz hareketleri ile iletişimi mümkün kılan gelişmiş aletler var. Open Subtitles قد تتمكن من الطباعة أو هناك أجهزة تمكن الناس من التواصل بحركات العيون
    ABD hava sahasına girer girmez uçağına olan iletişimi kestik. Open Subtitles لقد قطعنا الإتصالات في طائرته بمجرد وصوله لمجال أمريكا الجوي
    Fakat aslında çağdaş yaşam, iletişimi ve telefon kablosu şeklindeki tamamen yeni bir materyali beraberinde getirdi. TED لكن الحداثة في الواقع جلبت الإتصالات وكل المواد الجديدة في شكل توصيلات الهاتف
    Onlara bunu yapmaları söylendi; iletişim ağını izleyin, iletişimi denetleyin, internet trafiğini denetleyin. TED هذا ما كانوا يقولون لنا عمل اشارات استخبارية برصد الاتصالات رصد تحركات الانترنت
    Ve Kuzey Kalifoniyalı davacılann imemet iletişimi de buna dahil. Open Subtitles وعليه هذا بالضرورة يشمل اتصالات الإنترنت للمستأنفين من شمال كاليفورنيا.
    Sonrasında, Devlet üniversitesindeki rehberleri onunla iletişimi koparmadı ve böylece eğitimine devam edebildi ve bir onur programına yerleştirildi. TED بعد ذلك، مرشدها في كلية المجتمع بقي على تواصل معها، وذلك مكنّها من المضي قدما، ووضعوها في برنامج الشرف.
    Altuzay iletişimi tamir edilemez, ama bir sorun olduğunu yine de anlarlar. Open Subtitles إتصالات الفضاء العميق تحت الإصلاح لازال , إنهم يعلمون ان هناك شيء خاطيء
    Ancak aramızdaki iletişimi kolaylaştırması adına, bu operasyona bir isim vermemiz gerekiyor. Open Subtitles لكن نريد أن نطلق على هذه العملية إسم لسهولة التواصل فيما بيننا
    Böylece tam anlamıyla bilim yapmaya geri dönmeye karar verdim ve iletişimi başkalarına bıraktım. TED لذا قررت الرجوع إلى الاشتغال بالعلم فقط وترك التواصل للآخرين.
    İnsan iletişimi neredeyse her yönden değişikliğe uğradı ve elbette bu durum, sahtekârlık üzerinde etkili oldu. TED أنه جنون. تقريباً كل نواحي التواصل الإنساني قد تغيرت, وطبعاً كان لذلك أثرفي الخداع.
    Başka bir grup bakterilerin iletişimi hakkında konuştu. TED مجموعة أخرى تحدثت عن التواصل بين البكتيريا
    Telsiz/Komuta: Bay Zimmer, şu iletişimi geri getirin hemen. Open Subtitles من التحكم للراديو سيد زيمر ، عليك بإعادة الإتصالات فوراً
    Periskop derinliğine çıkıyor, ...iletişimi tekrar kuruyor ve telsiz mesajını alıyoruz. Open Subtitles سوف نصعد لعمق المنظار و سوف نعيد الإتصالات و نحصل على الرسالة من الراديو
    Bu duvarın içindeki bir şey iletişimi imkansız kılıyor. Open Subtitles هنالك خليط معدنين فى جدار الفقاعة يقطع الإتصالات
    Kimliklerini gizliyorlardı bu yüzden tüm iletişimi elektronik olarak yürüttüler. Open Subtitles الهوية كان تثير قليلاَ لذلك تعاملوا مع كل الاتصالات الكترونياَ
    Bu kümeler, nöronlar arasındaki taşımayı ve iletişimi engeller ve beynin içindeki iletişimin çökmesine sebep olur. TED التكتل يعطل النقل والتواصل على طول الخلايا العصبية ويتسبب في انهيار الاتصالات داخل الدماغ.
    İletişimi kaybettik. Ama radarda hala gözüküyorlar. Open Subtitles فقدنا الاتصالات لكننا ما زلنا نراهما عبر كاشفات المواقع
    Ayrıca, yarım düzine ana sistemin parçalarını çıkarmak istiyorsunuz alt-uzay iletişimi de dahil. Open Subtitles بالإضافة الى أنك تريدين تفكيك الأجزاء لنصف درزينة من مفاتيح النظام الأخرى بما فيها اتصالات الفضاء الثانوية
    Son olarak üç: beyin-bilgisayar iletişimi. TED وثالثًا: إمكانية تواصل الدماغ والحاسوب.
    Artık iletişimi kesiyoruz. Siz saldırıya geçene kadar, haberleşmek yok. Open Subtitles سنقطع التواصل الأن - لا إتصالات إلى أن تبدأ هجومك
    Bize hiçbir bilgi verilmediği gibi, telefon, bilgisayar, telsiz, internet tüm iletişimi kestiler. Open Subtitles لقد وردتنا أخبار أنهم قطعوا الأتصالات عن جميع الأجهزة الخلوية و أجهزة الآسلكي بالإضافة للخطوط الأرضية و الإنترنت
    Bir patlama oldu... ve iki astronotla da iki dakika boyunca... iletişimi kaybettik. Open Subtitles وحدث انفجار ثم فقدنا الاتصال مع كلا الرائدين لمدة دقيقتان
    Bir günden daha kısa bir süre sonra, 149 milyon km ötede Dünya genelindeki iletişimi taşıyan kablolar kıvılcım saçmaya başlıyor. Open Subtitles فى أقل من يوم واحد وبعيداً بحوالى 93 مليون ميل الكابلات التي تحمل إتصالاتنا عبر الأرض بدأت بالشرارة
    İletişimi ve iz sürücüyü çalıştırabileceğim zaman bana söyle. Open Subtitles أعلميني عندما يكون باستطاعتي تفعيل أجهزة الإتصال والتعقب
    Kalkış yapan 2 tane dash-8'imiz vardı ancak iletişimi kaybettik. Open Subtitles القمرة 2 الأندفاعية-8 أقلع ولكنني فقدت الاتصال بهم عُلم
    Unix çekirdeği komut satırından komutları okuyamıyormuş çünkü ön bus tampon bellek ile iletişimi kesmiş. Open Subtitles نظام اليونكس لم يستطع قرآءة الأوامر لأن الناقل الأمامي توقف عن الإتصال مع الذاكرة الخفية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more