"ilgilendiği" - Translation from Turkish to Arabic

    • يهتمّ
        
    • مهتمّ
        
    • إهتمّت
        
    • مهتم في
        
    • يهتم به
        
    • يشغل باله
        
    • الذين كان
        
    • التي يهتم
        
    Mulder, Karin Berquist'in ilgilendiği tek şey, sensin. Open Subtitles مولدر، الشيء الوحيد كارين بيركويست يهتمّ بأنت.
    O zaman arkadaşına söyle, ilgilendiği sorular 82 yılının testinde yokmuş. Open Subtitles حسنا، أنت يمكن أن تخبر صديقك الأسئلة هو يهتمّ بما كانت على الإختبار في ' 82.
    Vaughn'un ilgilendiği zekâ testi türündeki soruların kullanılıp kullanılmadığını görmek için 20 yıllık testlere baktım. Open Subtitles نظرت للأعلى عشرون سنة قياسية الإختبارات للرؤية إذا أيّ تلك أسئلة من نوع معامل الذّكاء فوجن مهتمّ في إستعمل أبدا.
    Az önce oradaydım ve adamın ilgilendiği sivri tepeler kızınkilerdi.. Open Subtitles كنتُ هناك لتوّي، والقمم المُدبّبة الذي هو مهتمّ بها هو فيها.
    Sadece kartınla ilgilendiği için şükret. Şimdi iyi misin? Open Subtitles كن ممتناً أنها إهتمّت فقط ببطاقة خروجك، أأنت علي ما يرام ؟
    Oğlun bizim bakış açımızla ilgilendiği için toplantılarımıza geliyor. Open Subtitles وولدك يحضر لاجتماعاتنا لأنّه مهتم في وجهة نظرنا
    İlgilendiği şey matematiğin altındaki gizli yapılar. Open Subtitles ما كان يهتم به هي التراكيب الخفية وراء كل الرياضيات.
    Onun tek ilgilendiği şey, efsanevi genç kızlar ve prenslerdir. Open Subtitles الفتيات العذراوات و الأميرات هن كل ما يشغل باله
    Bu hala onun Ray Penbar'ın araştırdığı kişilerle ilgilendiği anlamına mı geliyor? Open Subtitles هل يعني هذا أنه ما زال يحقق بشأن الذين كان ري بينبر يراقبهم؟
    Onun tek ilgilendiği o. Geriye kalanların artık önemi yok. Open Subtitles إنها الوحيدة التي يهتم بها أما بقيتنا فلسنا بذات الأهمية
    İlgilendiği şey gösteri bilim değil. Open Subtitles ماركس معروف منذ زمن بعيد يهتمّ بالمنظر ليس بالعلم
    Ancak balıkların tek ilgilendiği şey onların gübresi değil. Open Subtitles لكن لا يهتمّ السّمك بروث فرس النهر وحسب،
    hayır o öyle biri değil... hatta çok tatlı biridir onun tek ilgilendiği paradır.. Open Subtitles انه ليس مغتصب... في الحقيقة هو لطيفُ جداً. هو فقط مهتمّ بالمالِ.
    Ancak Meg'in tek ilgilendiği oradaki adamdı. Open Subtitles الرجل الوحيد الذي إهتمّت لأمره (ميج) القابع هناك
    Petrol kazma iznimle falan ilgilendiği yok. Open Subtitles وإنه بالتأكيد غير مهتم في ملكيتي بالأرض
    Jim'in ilgilendiği konu sağlam kalmak ve parçalara ayrılmak... arasında kritik nokta denilen bıçak sırtı pozisyonudur. Open Subtitles و (جيم) مهتم في كيفية تصرّف أي نظام عندما يوضع على حافة السكين بين الاستقرار و بين التفكك
    'Ödenmemiş borçlardan daha çok ilgilendiği tek şey 'oğlu ve varisi olan, Little (Küçük) Chris.' Open Subtitles الشىء الوحيد الذى يهتم به أكثر من الديون الغير مدفوعة هو ابنه ووريثه " كريس الصغير "
    Hershey's Çikolata ilk 30 ajansa teklif isteği gönderdi ve herkesin tek ilgilendiği ise bizim de ilk 30'da olmamız. Open Subtitles شوكولاته "هيرشيز" أرسلت طلب تقديم لأفضل 30 وكالة وكل ما يهتم به الجميع هو أننا ضمن الثلاثين وكالة.
    Onun tek ilgilendiği şey, efsanevi genç kızlar ve prenseslerdir. Open Subtitles الفتيات العذراوات و الأميرات هن كل ما يشغل باله
    Kardeşim Charles, onun özel olarak ilgilendiği çocuklardan biriydi. Open Subtitles وأخي (تشارلز) كان من ضمن الضعفاء الذين كان يتنمّر عليهم للفت الإنتباه.
    Hayatında ilgilendiği tek kadının siz olduğunu düşünmenizi sağlar. Open Subtitles يجعلك تفكرين انك الامراه الوحيده التي يهتم لها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more