"ilgili bir sorun" - Translation from Turkish to Arabic

    • مشكلة في
        
    • شيء خاطئ مع
        
    • كانت هناك مشكلة
        
    • خطأ في
        
    • يعاني مرة أخرى
        
    • من مشكلة مع
        
    • من بعض المشاكل
        
    • هناك مشكلة مع
        
    • أن هناك مشكلة
        
    • أثير قلق بأن
        
    • بعض المشاكل مع
        
    • خطب في
        
    Mideyle ilgili bir sorun olup olmadığını kontrol ettiniz mi? Open Subtitles هل تحققت أّذا كانت هناك مشكلة في المعدة ؟
    Hastahanedeki kadın arıyor. Formlarla ilgili bir sorun varmış. Open Subtitles إنها المرأة من المشفى هناك مشكلة في الاستمارة
    Taşıma aracı veya istasyonla ilgili bir sorun yok. Open Subtitles لا يوجد شيء خاطئ مع مركبة النقل هذه، أو المحطة.
    Bayan Parker, yeni çocuk bakıcısıyla ilgili bir sorun var. Open Subtitles السيدة باركر، هناك شيء خاطئ مع جليسة جديدة.
    Eğer tasarımcıysanız ve böyle olmadığınızı düşünüyorsanız, muhtemelen içinde bulunduğunuz durumla ilgili bir sorun var. TED وأعتقد أنه اذا لم تكن كذلك، فمن المحتمل أن ثمة خطأ في التركيب أو الوضع الذي أنت فيه، اذا كنت مصمما.
    Hesabınızla ilgili bir sorun var Bayan Conners. Open Subtitles يبدو وكأن هناك مشكلة في حسابكِ، آنسة. كونرز.
    Üzgünüm Bay Kesher, ama sanırım kredi kartınızla ilgili bir sorun var. Open Subtitles لكن يبدو أن هناك مشكلة في بطاقة إئتمانك ماذا؟
    Yazılımla ilgili bir sorun var. Hemen bir tespit yapıp- 20 dakika? Open Subtitles هناك مشكلة في برمجياته علي أن أشغل التشخيص السريع
    İç kulakla ilgili bir sorun varsa dengesini etkiliyor olabilir belki de sinir sitemini tutan bir durum oluşmuştur. Open Subtitles قد تكون مشكلة في الأذن الداخلية وأثرت على توازنها أو عصب ملتهب, لا أدري
    Bebeğinle ilgili bir sorun var. Open Subtitles بأنّ هناك شيء خاطئ مع طفلك الرضيع.
    Kendimi tanıtmam ile ilgili bir sorun mu vardı? Open Subtitles هل هناك شيء خاطئ مع تقديمي لنفسي ؟
    Usta,Gözlerinle ilgili bir sorun mu var? Open Subtitles الماجستير , هل هناك شيء خاطئ مع عينيك؟
    Damarlarla ilgili bir sorun olsaydı semptomlar uzun zaman önce görülürdü. Open Subtitles إن كانت هناك مشكلة وعائيّة لظهرت أعراضه منذ وقتٍ طويل
    Üzgünüm, verebileceğimi sanmıştım ama bilmiyorum, bankamla ilgili bir sorun var. Open Subtitles انا اسف , اعتقدت انني كذلك لكنني لا أعرف، شيئا ما خطأ في حسابي المصرفي
    Bundan sonra kan basıncıyla ilgili bir sorun yaşanmaması gerekir. Open Subtitles و يقوم بعمله، لن يعاني مرة أخرى من ضغط الدم
    Evliliğinle ilgili bir sorun olduğunu söylediğim için mi? Open Subtitles لأنَّني قلت بأنَّك تعاني من مشكلة مع الزواج؟
    Büyük kompresör ile ilgili bir sorun oluğunu fark ettim. Open Subtitles أشعر وكأنني كنت أعاني من بعض المشاكل مع الضاغط المحوريّ
    Şimdi, herhangi bir piyasaya akın eden onca genç insanla ilgili bir sorun var, özellikle genç erkeklerle ilgili. TED ولكن هناك مشكلة مع وجود الكثير من الشباب مقتحمين جميع الأسواق، تحديداً عندما يكونون شباناً
    Buraya mogwai ile ilgili bir sorun yüzünden geldim. Open Subtitles أبي سبب مجيئي الى هنا أن هناك مشكلة مع موغواي
    Mahkemenin adil ve tarafız olmasıyla ilgili bir sorun ortaya çıktı. Open Subtitles أثير قلق بأن المحكمة لن تكون عادلةً ولا نزيهة.
    Umarım yemekle ilgili bir sorun yoktur. Open Subtitles آمل ألا يكون هناك خطب في الطعام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more