O görüşmeyi ilk kez öldüğü günün sabahında, saat üçte dinledim. | TED | استمعت لتلك المقابلة للمرة الأولى في الثالثة صباحا، في يوم رحيله. |
McDonald'sa gittiler orada oturdular, uzun zamandır ilk kez birbirleriyle konuştular, birbirlerini dinlediler. | TED | ذهبوا إلى ماكدونالدز وجلسوا وتحدوثوا وسمعوا بعضهم البعض للمرة الأولى منذ فترة طويلة. |
Dünyaya bakış açılarını seviyorum, çünkü dünyayı hayatlarında ilk kez görüyorlar. | TED | احب الطريقة التي يرون بها العالم لانهم يرون العالم أول مرة |
Hayatımda ilk kez iyi bir lokantaya gitmiştim, gerçekten iyi bir restoranta. | TED | أتذكرُ المرة الأولى التي ذهبتُ فيها إلى مطعم جميل، مطعم جميل حقًا. |
Bir çalışmam var, heyecanlıyım çünkü ilk kez burada sizlerle paylaşıyorum. | TED | لدي قطعة، وأشعر بسعادة غامرة أنا أشاركها معكم لأول مرة هنا. |
Ben de kendimden etkilendim, ilk kez bu cömertlik-numara işini yaptığım düşünülürse. | Open Subtitles | , أنا مندهشة أيضاً بالنظر أنها اول مرة لي للحلوى أو الخدعة |
Dün gece, ilk kez olarak, ...Polonyalılar, Alman topraklarında Alman askerlerine ateş açmışlardır. | Open Subtitles | للمرة الأولى البارحة، فتح البولنديون النار على الجنود الألمان المتواجدين على الأراضي الألمانية |
Herb, meslek hayatım boyunca ilk kez ne yapmak istediğimi bilmiyorum. | Open Subtitles | هرب ، للمرة الأولى في مهنتي أنا لا أعرف ما العمل |
Radyo astronomi bilim adamı olan David Spergel ilk kez fısıItıyı duyduklarında evrenin kozmik başlangıcın ilk resimleri bakıyor oldular. | Open Subtitles | بعد 40 عامل على سماع فلكيين همسات ولادة كوننا الخافتة للمرة الأولى يملك دايفيد سبرجل الآن صورة للكون في صغره |
Ayrıca hayatımda ilk kez, her şeyin nihayet yoluna gireceğini hissediyorum. | Open Subtitles | وانا بدأت بالشعور للمرة الأولى أخيراً, أن كل شيء سيكون بخير |
Yaklaşık 9 bin sene önce, aynı zamanda darı da denen mısır Mezoamerika'ya özgü bir ot olan teosinteden ilk kez yetiştirildi. | TED | منذ ما يقرب من 9000 سنة، يرجع أصل الذرة، عندما أُستؤنس أول مرة من عشب التيوسنتي، وهو العشب الأم في أمريكا الوسطى. |
Bu balığı ilk kez güney İspanya'da bir restoranda yedim. | TED | وقد تذوقتها أول مرة في مطعم ,, في جنوب إسبانيا |
Şu halime bak. Beş yıldır ilk kez beraberiz ve ben konuşup duruyorum. | Open Subtitles | أنظر لى , أول مرة أنفرد بك منذ خمس سنوات و ألقى خُطباً |
Temsil ettiğim şey yüzünden beni sevmeyen birisiyle ilk kez karşılaştığım an buydu. | TED | وكانت المرة الأولى التي أواجه فيها شخصًا لا يحبني ببساطة بسبب ما أمثله. |
Böylelikle ilk kez kendi semtimi bağıntısal bir bağlam olarak görebildim. | TED | وكانت تلك المرة الأولى التي أستطيع فيها رؤية حيّنا كسياق علائقي. |
Ve bu, elbette, bunu muhtemelen ilk kez fark etmiyorsunuz. | TED | وهي، بالطبع، ليست المرة الأولى التي عرفتم فيها هذا الشيء. |
İlk kez bir yazı sınıfında öğretmenlik yaparken bayağı endişeliydim. | TED | عندما درست لأول مرة فصل الكتابة في الكلية، كنت قلقة. |
İsa'nın inancına bağlı olarak ilk kez yemin edişleri olacak. | Open Subtitles | ولكنها اول مرة يفعلوها بناء علي الايمان الحقيقي بيسوع المسيح |
Seni ilk kez gördüğüm anda çalan şarkıyı bugün bile hatırlıyorum. | Open Subtitles | مازلتُ أذكر الأغنية التي سمعناها عندما وقعت عيني عليكِ أوّل مرّة |
Üvey babam bana ilk kez tecavüz ettiğinde 12 yaşımdaydım. | Open Subtitles | كنت في الثانية عشرة عندما اغتصبني زوج والدتي للمرة الاولى |
Orada, diri halde getirilen insanlar üzerinde kullanılan prosedürü ilk kez gördüm. | Open Subtitles | وكانت هذه المرة الاولى التي أشهد العملية برمتها بشأن اليهود القادمون الأحياء |
Yıllardan beri, ilk kez doğru bir şey yaptım... Korkuyorum... Eğer gelirsem... | Open Subtitles | لأوّل مرّة أقوم بالأمر الصواب، أنا خائف إذا ما أتيّتُ أنّني سأفسدهُ. |
O yarıştan sonra kendimi ilk kez zafer kazanmış gibi hissettim. | Open Subtitles | لأول مره منذ ذلك السباق أنا أحسست بأني رابح مره أخرى |
Ve bu ışık prototipini ilk kez burada herkesin içinde gösteriyorum. | TED | وانا اعرض هذا في العلن لاول مرة هذا موضِّح الضوء المرئي |
Eğer gerçekten Leo sevdiği ilk kez biliyordu Hakkında zaman. | Open Subtitles | حول عندما عَرفتَ ل المرّة الأولى التي أحببتَ الأسدَ حقاً. |
Ve hayatında ilk kez senden olmanı istediğim gibi bir erkek olmaya çalış. | Open Subtitles | ، وللمرة الأولى في حياتك، المحاولة التي ستكون الرجل بأنى أحب لكي تكون |
Şimdi, bu ilk kez olduğunda tam olarak ne düşünüyorduysan onu düşünmeni istiyorum. | Open Subtitles | الآن أريدك أن تتذكر بالظبط فيما كنت تفكر أول مره حدث هذا الأمر |
Mutlu olacağını sanmışyım. Bana ilk kez bir şey söyledi. | Open Subtitles | اعتقدت انكِ ستكونين سعيده هذه اول مره تقول لي شيئاً |