O senin ilk ve karşılıksız olan aşkın değil miydi? | Open Subtitles | كان حبك الأول و لكن لم يبادلك الشعور صحيح ؟ |
Bu ilk ve tek kavgamız olsun olur mu? | Open Subtitles | إنه شجارنا الأول هذا كل ما بالأمر إنه الأول و الأخير حسناً؟ |
İlk ve son kez altı top bilardo şampiyonasında kazanmıştım. | Open Subtitles | المرة الأولى والأخيرة التي ربحتُ فيها جائزة كرة القدم التخيلية. |
Katy ilk mi, birçoğunun ilki mi, yoksa ilk ve son mu? | Open Subtitles | هل تعتبر كيتي الأولى, الأولى من عدة أخريات, أم الأولى و الأخيرة؟ |
Ben onun ilk ve tek aşkıyım, değil mi sevgilim? | Open Subtitles | لقد كنت حبه الاول و الوحيد أليس كذلك حبيبى ؟ |
Eğer ilk ve son teklifim, kabul ediyorsan başını salla. | Open Subtitles | قل نعم لو أنك ما زلت تريد عرضي الأول والأخير |
Peki ya ilk ve son olarak kimin yeteneğinin olup kimin olmadığını bulabilseydik? | Open Subtitles | ماذا لو استطعنا إثبات مرة واحدة وإلى الأبد، الذي لديه المهارات والذي لا؟ |
Belkide derisini ilk ve son kez yüzmenin zamanı gelmiştir. | Open Subtitles | ربما حان وقت إنارة هذا الوجه لأول و آخر مرة |
Gelecek aydan itibaren The Paradise, müşterilerine çocuk giyim bölümü sağlayan Avrupa'nın ilk ve tek mağazası olacak. | Open Subtitles | الفردوس سيكون المتجر الأول و الوحيد في أوروبا الذي يوفر لعملائه قسم مخصص للأطفال |
Benim ilk ve tek tercihim. Haklı olduğuma sevindim. | Open Subtitles | خياري الأول و الوحيد أنا ممتن لأني كنتُ على حق |
oyununun bugüne kadar yapılmış en iyi oyun olduğunu düşünüyorum. Prensipte çünkü ilk ve son defa aileler, öğretmenler ve çocukların hepsi oyunun harika olduğunda birleşiyor. | TED | هي على الأرجح أهم لعبة فيديو على مر التاريخ. بشكل رئيسي لأنها المرة الأولى والأخيرة التي اتفق فيها الآباء والمدرسون والأطفال على أنها لعبة فيديو رائعة. |
Onunla ilk ve son kez 24 saat önce karşılaştım. | Open Subtitles | لقد قابلته للمرة الأولى والأخيرة منذ 24 ساعة |
Şimdi ilk ve son defa olarak stüdyomuzda beyaz bir domuza söz vereceğiz. | Open Subtitles | لدينا الآن للمرة الأولى والأخيرة في الأستوديو، خنزير أبيض |
Maria Bashir Afganistan'daki ilk ve tek kadın baş savcısıdır. | TED | ماريا بشير هي االمرأة الأولى و الوحيدة التي شغلت منصب مدعية عامة في أفغانستان. |
- Kurbanın kafatasıyla ilk ve ikinci omur arasındaki bütün kirişler hasar görmüş. | Open Subtitles | و هناك انقطاع لجميع الأربطة الداخلية بين جمجمة الضحية و الفقرة الأولى و الثانية |
Ben onun ilk ve tek aşkıyım, değil mi sevgilim? | Open Subtitles | لقد كنت حبه الاول و الوحيد أليس كذلك حبيبى ؟ |
Tamam o zaman, ilk ve son ay artı depozito için 3.500 dolarlık bir çeke ihtiyacım var. | Open Subtitles | حسناً إذاً ، احتاج إلى شيك بأجر الشهر الأول والأخير بالإضافة إلى قيمة الوديعة ، وهذا 3,500 دولار |
Böyle bir şey Hindistanda bir daha asla olmaz. çünkü bu ilk ve tekti. | TED | لأنها لن تحدث مرة أخرى في الهند ، لأنها كانت لمرة واحدة وإلى الأبد. |
Belkide derisini ilk ve son kez yüzmenin zamanı gelmiştir. | Open Subtitles | ربما حان وقت إنارة هذا الوجه لأول و آخر مرة |
Çünkü seçtiği ilk ve tek kişi aramalarımıza cevap vermedi. | Open Subtitles | لأن إختيارها الأول والوحيد لم يلبي نداءاتنا |
Kurbanın kimliğini hızlıca belirlemek, benim ilk ve en önemli şeyimdir. | Open Subtitles | سريعا التعرف على الضحية هو اول و اهم شي اقوم به. |
Buradaki ilk ve en önemli amacımızın kralın işi olduğunu hatırlatmak isterim. | Open Subtitles | أريد أن أذكركم ، أولاً و قبل كل شئ غرضنا هنا هو أعمال الملك. |
İlk ve en önemlisi, ceset bariz olarak buraya atılmış. | Open Subtitles | أولاً وقبل كل شيء، من الواضح إنه تخلص من الجثة. |
İlk ve son kez şunu açıkça belirteyim. | Open Subtitles | دعني ولِمرّة أخيرة, أقول هذا وبشكل قاطع: |
Merhaba, ben Dr. Hart, bugün sizinle ilgilenecek ilk ve tek doktorum. | Open Subtitles | مرحباً أَنا الدّكتورةُ هارت الوحيدة والفريدة من نوعها والتي سترعاك اليوم |
Pekâlâ, çete. ilk ve son olarak bu Kuzey Kore meselesini halledelim. | Open Subtitles | حسنا يا جماعة, لنحل هذه المسالة الكورية الشمالية مرة وللأبد |