Doğru olan şey şu: karalama yapmak inanılmaz derecede kuvvetli bir araç ve bunu hatırlamamız ve tekrar öğrenmemiz gerekiyor. | TED | وهاكم الحقيقة : الخربشة هي أداة قوية بشكل لا يصدق ، وإنما هي أداة أننا بحاجة إلى أن نتذكر وإعادة التعلم. |
Neyin parçası olmak üzere ve inanılmaz derecede şanslı olduğuma dair hiçbir fikrim yoktu. | TED | لم تكن لدي أدنى فكرة عما كنت على وشك أن أصبح جزء منه، وكنت محظوظاً بشكل لا يصدق. |
Öyle ki, o sahnenin ortasındayken ve o sesleri duyduğunuzda, etrafınızda yaralananları gördüğünüzde, inanılmaz derecede korkutucu ve gerçekçi bir his. | TED | الآن، عندما تكون في منتصف ذلك المشهد وتسمع هذه الأصوات، وترى الإصابات من حولك، فهو شيئ مخيف بشكل لا يصدق وإحساس حقيقي. |
2005'e gelene kadar erime alanının inanılmaz derecede genişlediği görüldü. | Open Subtitles | ولكن بحلول الـ 2005 ، توسّعت منطقة الذوبان بشكل كبير |
Ne bilmek istiyorsun? Bu aslında çok basit. Tekrar senin yanında olmayı inanılmaz derecede sarhoş edici buluyorum. | Open Subtitles | الأمر بسيط جدًّا، أشعر أن كوني برفقتك ثانية مؤنسًا بشكل مذهل. |
Ve inanılmaz derecede önemli ve popüler ve zeki birisinin odaya girdiğini düşünün. | TED | و تخيل شخص مهم بشكل لا يصدق و له شعبية كبيرة و ذكى يدخل الغرفة. |
Bu, mükemmel vücuda sahip inanılmaz derecede görkemli bir kadın. | TED | هذه المرأة الجميلة بشكل لا يصدق مع جسد مثالي. |
Evren bizi, ne kadar inanılmaz derecede ilginç ve sürprizlerle dolu olduğunu göstererek ödüllendirmektedir. | TED | والعالم يكافئنا بإظهار لنا كيف أنها شيقة ومدهشة بشكل لا يصدق. |
İlk bakışta inanılmaz hantal görünen bu ürün aslında inanılmaz derecede kullanışlı. | TED | وهكذا، فما يبدو وكأنه منتج غير جذاب على الإطلاق، هو ، في الواقع ، مفيد بشكل لا يصدق. |
Oldukça sıkıcı duruyor ama oyunlar bunu inanılmaz derecede ilginç hale getirebiliyor. | TED | هذا يبدو مملاً بشكل هائل, لكن الألعاب قادرة على جعل هذه العملية اجبارية بشكل لا يصدق. |
İşte inanılmaz derecede insanınkine benzeyen dört aylık bir cenin. | Open Subtitles | الجنين بعمر أربعة أشهرٍ بشكل لا يصدق مثل الإنسان |
Burada hiç bilmediğimiz bir durum var. Katil inanılmaz derecede güçlüymüş. | Open Subtitles | والذي نعرفه هنا بأن القاتل كان قوياً بشكل لا يصدق |
O inanılmaz derecede kendine güvenen biri. | Open Subtitles | هذه المرأة التي و بشكل لا يصدق حسناً ، إنها مضيفة الحفل .. وواثقة من نفسها بشكل لا يصدق |
İlki : günümüz teknolojisi inanılmaz derecede sezgisel. | TED | أولا، تكنولوجيا اليوم، بديهية بشكل كبير. |
Ve bir bakıma, inanılmaz derecede küçükler. | TED | وبهذا البعد فإنها صغيرة بشكل مذهل. |
Kara delikler küçük ama inanılmaz derecede ağır nesnelerdir. | Open Subtitles | الثقوب السوداء هى أجسام صغيرة لكنها ثقيلة بشكل لا يُصدق |
Son olarak, kısmen teknolojinin de katkısıyla, dünya şu anda inanılmaz derecede değişmekte. | TED | أخيراً وجزئياً بفضل التكنولوجيا، فالعالم يتغير في هذه اللحظة بشكل لايصدق. |
Ve biliyorsunuz, bir müzisyen olmanın harika taraflarından biri de bu konunun inanılmaz derecede değişken olmasıdır. | TED | وتعلمون، إنها أحد أعظم الأشياء حول أن تكون موسيقاراً، أن مهنته هي مهنة مرنة بصورة لاتصدق |
Yaptığın inanılmaz derecede bencilceydi. | Open Subtitles | لا تجعلي الامر رومانسيا. ما فعلته كان انانيا بشكل غير معقول. |
İnanılmaz derecede büyük bir kuş şu duvardan düştü. | Open Subtitles | طائر كبير بشكل مستحيل سقط بجوار هذا الحائط |
Kavgada inanılmaz derecede güçlüydü. | Open Subtitles | لقد كان قوياً بشكل مدهش |
İnanılmaz derecede acı verici. Cehennem gibi. | Open Subtitles | مؤلمة بشكلٍ لا يُصدّق إنها كالجحيم |
fakat aslında bu inanılmaz derecede yüzeyseldir. Aynı şekilde, müziğe bakarım, temel bir fikir edinirim, | TED | لكن في الواقع ضحلة بصورة لا تصدق. بنفس الطريقة، أنا أنظر للموسيقى، أحصل على فكرة أساسية، |
Bu tür inanılmaz derecede sağlıksız ürünlerin tüketimini artıracak türden şeyler. | Open Subtitles | فقط لزيادة استهلاك هذه المنتجات الغير صحية بشكل لا يصدّق. |