"inceledi" - Translation from Turkish to Arabic

    • فحص
        
    • بفحص
        
    • فحصت
        
    • بمراجعة
        
    • بدراسة
        
    • بفحصها
        
    • حلل
        
    • بحثت في
        
    Teknoloji laboratuvarı evdeki bilgisayarın geçmişini ve aramalarını inceledi birşey çıkmadı. Open Subtitles المعمل التقني فحص كل بحثه ونشاطاته في كمبيوتر المنزل لا شيء
    Başmüfettiş Japp, bana yardım etmeye geldiğinde bahçeyi inceledi ve şişeyi buldu. Open Subtitles وجاء المفتش جاب ليساعدنى فى التحقيق, وبعد فحص مكان الجريمة ,عثر على الزجاجة,
    Clea Vance davasında gizli kalmış bazı kanıtları inceledi. Open Subtitles قام بفحص بعض الادلة التي اكتشفناها حديثا في قضية كليا فانس
    Yoshida tüm giriş kayıtlarını inceledi ve yedeklerle karşılaştırdı. Open Subtitles يوشيدا - قامت بفحص جميع المدخلات و قامت بمطابقتها مع النسخة الإحتياطية
    O.Y.İ. Bruce Paloma'nın arabasını inceledi ve altında gizli bir yer tespit cihazı buldu. Open Subtitles وحدة مسرح الجريمة فحصت السيارة التي كان بها "بروس بالوما", ووجدوا جهاز تحديد المواقع للتعقب مخبأ في أسفلها.
    Analiz, Gerace'nin bilgisayarından aldığın bilgiyi inceledi. Open Subtitles المحللين قاموا بمراجعة المعلومات التى حصلتى عليها
    Kadavraları inceleyen bir anatomist olarak yaşamına devam etti. Türler arası benzer organları inceledi. TED وقد نجا ليقطّع الجثث كمشرّح، يقوم بدراسة الأعضاء المشتركة بين أنواع مختلفة
    Dünyanın en iyi tıbbi zekaları onu inceledi. Open Subtitles جعلت أفضل العقول الطبية في العالم يقومون بفحصها
    Üstelik Borelli sadece harekete bakmakla kalmadı iç organları da inceledi. Open Subtitles لم يهتم بوريلي بالحركة فحسب لقد حلل الأعضاء الداخلية أيضاً
    CSI, bıçağı inceledi ve üzerinde dört ayrı kan örneği saptadı, Open Subtitles المحقق فحص السكينة ووجد الدم من أربعة مصادر مختلفة
    Balistik birimi yeniden canlandırma aktörlerinin silahlarını inceledi. Hepsi kopya. Birisinin gerçek mermi kullandığına dair iz yok. Open Subtitles تم فحص كافة أسلحة الممثلين، كلها مزيفة ولا يوجد ما يشير إلى أن أحدهم استخدم ذخيرة حية على الأقل في البنادق القديمة
    Elektrik mühendisi, aydınlatma teçhizatını inceledi ve inanılmaz bir şey buldu. Open Subtitles فحص مهندس إلكترونيات تجهيزات الإضاءة وصنع إكتشافا مذهلا
    1960'larda psikolog Paul Ekman bu teoriyi masaya yatırdı ve çağdaş dünyadan ayrı yaşayan uzak kabileleri konu alan yüzlerce saatlik kamera kayıtlarını inceledi. TED وفي ستينيات القرن الماضي، قام الطبيب النفسي بول أيكمان باختبار هذه النظرية من خلال فحص المئات من ساعات العروض الفلمية للقبائل النائية المعزولة عن العالم الحديث.
    Annemin isteği üzerine, yöreden bir büyücü, bir yıldır mektup yazmayan iki asker ağabeyimin göbek bağlarını inceledi. Open Subtitles بناء على طلب من والدتي ، راهب محلي فحص الحبل السري ... لاخواني الجنود ... لم يراسلونا منذ أكثر من سنة
    Bay Harle çizimleri inceledi acemice yapılmış sahtekarlıktan başka bir şey değil. Open Subtitles السيد (هارلي) قام بفحص الرسوم وهي ليست اكثر من مجرد تزييف فظ
    Birleşmiş Milletler Hükümetlerarası İklim Değişikliği hakkındaki Paneli farklı yakıtlardaki karbon oranını inceledi ve nükleerde gerçekten çok düşük çıktı, bu aslında güneş enerjisinden bile az. TED قامت اللجنة الدولية للتغيرات المناخية التابعة للأمم المتحدة بفحص محتوى الكربون لكل أنواع الوقود، وكان النووي المنبعث منخفض حقاً-- إنه في الواقع أقل حتى من الطاقة الشمسية.
    - Doktor cesedi inceledi. Open Subtitles بلى نعرف ذلك الدكتورة فحصت الجثة
    Dr. Spencer kalın bağırsağımı inceledi. Open Subtitles فحصت قولونى لدى دكتور *سبنسر*.
    Kazadan sonra, polis aracınızı inceledi. Open Subtitles بعد الحادث فحصت الشرطة سيارتك
    - Sadece emin olmaya çalışıyorum. Herkes jürideki belgeleri ve takip eden raporları inceledi mi? Open Subtitles الان، هل كل منكم قام بمراجعة نسخ هيئة المحلفين وتقارير المتابعة ؟
    Annem herşeyi yaptı: yaralanma listelerini, keşif raporlarını inceledi, hatta kasetleri bile izledi. Open Subtitles لقد قامت والدتي بكل شيئ تفقدت قائمة المصابين. و قامت بمراجعة تقارير اللاعبين حتى أنا قامت بمراجعة برنامج..
    Ve bu noktada ölmüş olan insanlar bize yardımcı oluyor, çünkü birçok kişi daireleri bir alana yerleştirme problemini inceledi. TED هنا يمكن للناس الموتى أن يساعدونا لأن العديد من الأشخاص قاموا بدراسة مشكلة حزم الدوائر
    Prof. Owen onları inceledi... ve o da, bunların, tamamen yeni bir tür hayvana ait olduklarına karar verdi. Open Subtitles قام بروفيسور اوين بفحصها وقرر أنها بلا شك تنتمي لنوع جديد تماماً من الحيوانات
    Suç laboratuvarı mermiyi inceledi ve benim silahımdan çıktığını tespit etti. Open Subtitles المختبر حلل الرصاصة والنتيجة أنها أطلقت من مسدسي
    Teklifi inceledim. Daha doğrusu danışmanım inceledi. Open Subtitles لقد بحثت في الأمر , وبالأصح مدير أعمالي فعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more