Tüm insan ırkı birçok yönden tıpkı benim ailem gibi. | TED | بل الجنس البشري بأكمله، وبعدة طرق، حاله كحال أفراد أسرتي. |
İnsan ırkı ve homo reptilia temsilcilerinin ilk toplantı oturumu başlamış bulunmaktadır | Open Subtitles | لنسوي المسألة. اجتماع ممثلي الجنس البشري و الإنسان السحلية في جلسته الأولى |
Birdenbire insan ırkı, dünyamız, endişelerimiz kozmik açıdan önemsiz olmuştu. | Open Subtitles | فجأة أصبح الجنس البشري وعالمنا و اهتماماتنا ليس لهم معنى |
Birkaç atom bombası ile insan ırkı yeniden sahalara dönebilirdi. | Open Subtitles | عدد قليل من الأسلحة النووية وكذلك الجنس البشري عاد للعمل |
İnsan ırkı eğer tek bir birey olsaydı bugün henüz 10 yaşında olurdu. | TED | وإذا كان العرق البشري عبارة عن فرد واحد فقط، فسيكون عمره 10 سنوات فقط اليوم. |
O bir iyileştirici ve insan ırkı için de bir nimetti. | Open Subtitles | و ذخرا لمهنة الطب، لقد كانت معالجة و ذخرا للجنس البشري. |
İnsan ırkı bir şekilde savrulacak nefes alabileceği bir kaya parçası bulmaya uğraşacak. | Open Subtitles | الجنس البشري سيصبح ضالّ. بحاجة الماسة إلى صخرة يتشبث بها بينما يحبس إنفاسه. |
Ve bunu insan ırkı için değil, annem için yapmak istiyorum. | Open Subtitles | ولا اريد فعلها ضد الجنس البشري. أريد أفعلها من أجل أمي. |
İnsan ırkı kokuşmuş. Bu konunun uzmanı benim. | Open Subtitles | الجنس البشري يتعفن و أنا دليل عملي حول هذا الموضوع |
Yakında, insan ırkı kendisini bir günde yok edebilecekti. | Open Subtitles | قريبا سيكون الجنس البشري قادرًا على تدمير نفسه في يوم واحد |
Buna Zion'un yok edilmesini de eklersek sonunda tüm insan ırkı ortadan kalkacak. | Open Subtitles | وذلك بالاضافة الى فناء زايون سيؤدي الى انقراض الجنس البشري بأكمله |
İnsan ırkı ilerleme kaydetti, çünkü bazı adamlar kuralları yıkıp herşeyi riske ettiler, çoğunun başka seçeneği yoktu. | Open Subtitles | الجنس البشري تقدم لأن بعض الرجال خرقوا القواعد و خاطروا بكل شئ في معظم الأحيان لأنهم ليس لديهم خيار |
Clark Kent Superman'in tüm insan ırkı hakkındaki eleştirisidir. | Open Subtitles | كان ذلك هو نظرة ومفهوم سوبرمان عن الجنس البشري ككل |
İnsan ırkı bu gezegende artık bulunmayı hakkıyla beceremiyor. | Open Subtitles | الجنس البشري ليس لدية المقدرة لإدارة هذا الكوكب من بعد الآن |
Gaea'nın öngörüsüne göre insan ırkı üç jenerasyon sonra dünya ile birlikte yok olacak. | Open Subtitles | طبقا الي تنبؤات جايا , الجنس البشري سوف يَتَدمر بالارض في غضون ثلاثة أجيال |
İnsan ırkı dünyanın yok olmasına sebep olacak. | Open Subtitles | الجنس البشري سوف يؤدي فقط الي هلاك الكوكب |
Müdahale etmeyeceğim. Bununla kendiniz baş etmelisiniz. İnsan ırkı nihayet büyüyecek! | Open Subtitles | لا يمكنني التدخل ، يجب أن تقوموا بهذا بأنفسكم الجنس البشري قد وصل أخيراً لسن الرُشد |
İnsan ırkı bir şekilde hayatta kalacaktır. Ancak yaşayan tek Dalek sensin. | Open Subtitles | وسينجو الجنس البشري بأي شكل لكنكمالداليكالوحيدينفيالوجود.. |
Bütün insan ırkı yeryüzünden silinmeli. | Open Subtitles | اعتقد ان كامل الجنس البشري يجب ان يكون ممسوحا من علي وجه الارض |
Dahası, insan ırkı tipik bir memeli türü değil. | TED | وأكثرَ من ذلك، فإن العرق البشري ليس نوعاً عادياً من الثدييات. |
Ama insan ırkı, bizim bebeklerimiz dışında nasıl devam edebilir? | Open Subtitles | ولكن كيف للجنس البشري ان يستمر من دون ذلك ؟ |
Gün bugündür insan ırkı! | Open Subtitles | اليوم هو اليوم الموعود، يا بني البشر! |
Ve inanıyorum ki bu yeni AI dalgası bizi insan ırkı olarak çok daha güçlü kılacaktır. | TED | وأنا أعتقد أن هذه الموجة الجديدة من الذكاء الاصطناعي ستجعلنا أكثر قوة بكثير كجنس بشري |