"insan ırkı" - Translation from Turkish to Arabic

    • الجنس البشري
        
    • العرق البشري
        
    • للجنس البشري
        
    • بني البشر
        
    • كجنس بشري
        
    Tüm insan ırkı birçok yönden tıpkı benim ailem gibi. TED بل الجنس البشري بأكمله، وبعدة طرق، حاله كحال أفراد أسرتي.
    İnsan ırkı ve homo reptilia temsilcilerinin ilk toplantı oturumu başlamış bulunmaktadır Open Subtitles لنسوي المسألة. اجتماع ممثلي الجنس البشري و الإنسان السحلية في جلسته الأولى
    Birdenbire insan ırkı, dünyamız, endişelerimiz kozmik açıdan önemsiz olmuştu. Open Subtitles فجأة أصبح الجنس البشري وعالمنا و اهتماماتنا ليس لهم معنى
    Birkaç atom bombası ile insan ırkı yeniden sahalara dönebilirdi. Open Subtitles عدد قليل من الأسلحة النووية وكذلك الجنس البشري عاد للعمل
    İnsan ırkı eğer tek bir birey olsaydı bugün henüz 10 yaşında olurdu. TED وإذا كان العرق البشري عبارة عن فرد واحد فقط، فسيكون عمره 10 سنوات فقط اليوم.
    O bir iyileştirici ve insan ırkı için de bir nimetti. Open Subtitles و ذخرا لمهنة الطب، لقد كانت معالجة و ذخرا للجنس البشري.
    İnsan ırkı bir şekilde savrulacak nefes alabileceği bir kaya parçası bulmaya uğraşacak. Open Subtitles الجنس البشري سيصبح ضالّ. بحاجة الماسة إلى صخرة يتشبث بها بينما يحبس إنفاسه.
    Ve bunu insan ırkı için değil, annem için yapmak istiyorum. Open Subtitles ولا اريد فعلها ضد الجنس البشري. أريد أفعلها من أجل أمي.
    İnsan ırkı kokuşmuş. Bu konunun uzmanı benim. Open Subtitles الجنس البشري يتعفن و أنا دليل عملي حول هذا الموضوع
    Yakında, insan ırkı kendisini bir günde yok edebilecekti. Open Subtitles قريبا سيكون الجنس البشري قادرًا على تدمير نفسه في يوم واحد
    Buna Zion'un yok edilmesini de eklersek sonunda tüm insan ırkı ortadan kalkacak. Open Subtitles وذلك بالاضافة الى فناء زايون سيؤدي الى انقراض الجنس البشري بأكمله
    İnsan ırkı ilerleme kaydetti, çünkü bazı adamlar kuralları yıkıp herşeyi riske ettiler, çoğunun başka seçeneği yoktu. Open Subtitles الجنس البشري تقدم لأن بعض الرجال خرقوا القواعد و خاطروا بكل شئ في معظم الأحيان لأنهم ليس لديهم خيار
    Clark Kent Superman'in tüm insan ırkı hakkındaki eleştirisidir. Open Subtitles كان ذلك هو نظرة ومفهوم سوبرمان عن الجنس البشري ككل
    İnsan ırkı bu gezegende artık bulunmayı hakkıyla beceremiyor. Open Subtitles الجنس البشري ليس لدية المقدرة لإدارة هذا الكوكب من بعد الآن
    Gaea'nın öngörüsüne göre insan ırkı üç jenerasyon sonra dünya ile birlikte yok olacak. Open Subtitles طبقا الي تنبؤات جايا , الجنس البشري سوف يَتَدمر بالارض في غضون ثلاثة أجيال
    İnsan ırkı dünyanın yok olmasına sebep olacak. Open Subtitles الجنس البشري سوف يؤدي فقط الي هلاك الكوكب
    Müdahale etmeyeceğim. Bununla kendiniz baş etmelisiniz. İnsan ırkı nihayet büyüyecek! Open Subtitles لا يمكنني التدخل ، يجب أن تقوموا بهذا بأنفسكم الجنس البشري قد وصل أخيراً لسن الرُشد
    İnsan ırkı bir şekilde hayatta kalacaktır. Ancak yaşayan tek Dalek sensin. Open Subtitles وسينجو الجنس البشري بأي شكل لكنكمالداليكالوحيدينفيالوجود..
    Bütün insan ırkı yeryüzünden silinmeli. Open Subtitles اعتقد ان كامل الجنس البشري يجب ان يكون ممسوحا من علي وجه الارض
    Dahası, insan ırkı tipik bir memeli türü değil. TED وأكثرَ من ذلك، فإن العرق البشري ليس نوعاً عادياً من الثدييات.
    Ama insan ırkı, bizim bebeklerimiz dışında nasıl devam edebilir? Open Subtitles ولكن كيف للجنس البشري ان يستمر من دون ذلك ؟
    Gün bugündür insan ırkı! Open Subtitles اليوم هو اليوم الموعود، يا بني البشر!
    Ve inanıyorum ki bu yeni AI dalgası bizi insan ırkı olarak çok daha güçlü kılacaktır. TED وأنا أعتقد أن هذه الموجة الجديدة من الذكاء الاصطناعي ستجعلنا أكثر قوة بكثير كجنس بشري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more