"insanlarınızı" - Translation from Turkish to Arabic

    • شعبك
        
    • شعبكم
        
    • لشعبك
        
    İnsanlarınızı öldüren tanklardan bir tanesi Çakal Vadisinde yolunu kaybetti. Open Subtitles الدبابة التي قتلت شعبك قد ضاعت في وادي ابن آوى إنني أعرف هذا الوادي
    Yani insanlarınızı batıl inançlarla ve korkuyla köleleştirdi, öyle mi? Open Subtitles إذاً لقد إستعبد شعبك خلال الخرافة والخوف ؟
    Nöbetçi'yi görüp sırlarını bir gün sizin insanlarınızı da aynı şekilde koruyabilmek için araştırıp araştıramayacağını sordu. Open Subtitles لقد سألني هل بأمكانه أن يرى الحارس ليتعلم ألغازة إذ يوماً ما سيحتاج شعبك للحماية مثلنا
    Evet, nerede olursa olsun kendi insanlarınızı neden öldürüyorsunuz hiç anlamıyorum. Open Subtitles حسنا , اينما هي انا لا افهم لماذا تقتلون الكثير من شعبكم
    İnsanlarınızı acı çekerken görmek hoşuma gitmiyor dediğim zaman bana inanmanız gerekirdi. Open Subtitles سيموتون قريباً لابد أنك صدقتيني عندما تحدثت لا يسرني مايعانيه شعبكم
    Bu, insanlarınızı biraz rahatlatıp yaslarını tutmalarında yardımcı olabilir. Open Subtitles ذلك سيكون عزاءاً مناسباً لشعبك وسيخفف من حزنهم
    Ama insanlarınızı götürebileceğiniz, bir gezegen, belki size tanıdık gelen bir yer var mı? Open Subtitles لكن هناك مكان آمن هل بالإمكان أن تأخذي شعبك إليه؟ أي كوكب، ربما، إنك بصيرة؟
    İnsanlarınızı kurtarma arzunuz hayranlık uyandırıcı ama en sonunda başarısız olacaksınız. Open Subtitles رغبتك في حماية شعبك جديرة بالإعجاب لكنك ستفشلين في النهاية
    Aslında bunu yapmamamız gerekiyor ama insanlarınızı küçük düşürmek istemem. Open Subtitles ليس من المفروض أن نقبل ذلك لكن لا أريد أن أهين شعبك
    Apophis'i yendiğimde, insanlarınızı köle yapacağım. Open Subtitles عندما أقهر " أبوفيس " أنا سأجعل شعبك عبيد لى
    İnsanlarınızı otobüse bindirin. Open Subtitles أدخِل شعبك في الحافلة سَأَعتني بالآخرين
    İnsanlarınızı bizimle ilişkinin artık gereksiz olduğuna da rahip ikna etmiştir herhalde. Open Subtitles أعتقد أنّ الراهب أقنع شعبك بأنّ العلاقة بنا.. {\pos(190,210)} لم تعد ضرورية {\pos(190,210)}
    İletişim kurmadan önce insanlarınızı araştırdık. Open Subtitles قمنا بإستطلاع على شعبكم قبل أن نتصل بكم.
    Gücün ve cesaretin, sözlerin kadar sert ve keskin olsaydı, Grendel öç alınma korkusu olmadan insanlarınızı öldürüp onları yiyemezdi. Open Subtitles لو كانت قوتك وقلبك بقوة كلماتك (جريندل) لن تكون له الجرأه لقتل شعبكم بدون الخوف من أعماله المرعبه
    İnsanlarınızı umursamıyorsunuz! Open Subtitles بشأن شعبكم... ..
    Bu, insanlarınızı biraz rahatlatıp yaslarını tutmalarında yardımcı olabilir. Open Subtitles ذلك سيكون عزاءاً مناسباً لشعبك وسيخفف من حزنهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more