"insanlar vardı" - Translation from Turkish to Arabic

    • هناك أشخاص
        
    • هناك أناس
        
    • هناك ناس
        
    • يوجد أناس
        
    • كان هناك اناس
        
    • هنالك أناس
        
    • الناس كانوا هناك
        
    Fotokopi makinesini onarmaya çalışan, ama onaramayan bir çocuğu oynuyordum çünkü makinenin üzerinde seks yapan insanlar vardı. Open Subtitles لقد كنت في دور الشخص الذي يصلح ماكينة التصوير و لكنني لم أستطع تصليحه لأن كان هناك أشخاص يمارسون الجنس عليها
    Sıkışmış insanlar vardı. Yardım etmeye çalışıyordu. Biz onun arkasındaydık. Open Subtitles كان هناك أشخاص محبوسين كان يحاول المساعدة
    Hatta onu param parça etmeye hazır bekleyen insanlar vardı. Open Subtitles كان هناك أناس على أهبة الاستعداد بالمعنى الحرفي لتمزيقه إربا
    - Evet. Haberciler evime geldi. Taş atan insanlar vardı. Open Subtitles نعم، أتت الصحافة إلى منزلي كان هناك أناس يرمون حجارة
    Adada bu konuda yardımcı olabilecek insanlar vardı. Open Subtitles كان هناك ناس على الجزيره الذين يستطيعون المساعده قليلاً
    Dışarıda da korunmaya ihtiyacı olan insanlar vardı. Open Subtitles وأنه يوجد أناس أبعد من حدودها بحاجة أيضًا إلى الحماية.
    İnsanlar vardı ama onlar da kendi kendilerine servis yapan müşterilerdi. Open Subtitles لقد كان هناك اناس, لكن كانو مجرد زبناء والذي على ما يبدو كانو يخدمون انفسهم
    Bu neredeyse susturulmuş insanlar arasında hiç okumayı öğrenmemiş insanlar vardı. TED من بين هؤلاء الناس الذين شبه أُسكِتت أصواتهم كان هنالك أناس لم يتعلّموا القراءة قط.
    Başından beri gerçeği bilen insanlar vardı ama sessiz kalmayı tercih ettiler. Open Subtitles كان هناك أشخاص عرفوا الحقيقة طوال الوقت. إنّما إختاروا ألاّ يبوحوا بما لديهم.
    Cinayet gecesinde bunu izleyen insanlar vardı. Open Subtitles هناك أشخاص كانوا يشاهدون ذلك ليلة الجريمة
    Dışarıda insanlar vardı, Kate. İnsanlar vardı! Open Subtitles لقد كان هناك أشخاص بالخارج , كات كان هناك أشخاص
    Üssün erken kapanmasından kar edecek bazı insanlar vardı. Open Subtitles هناك أشخاص معينين كان من مصلحتهم إغلاق المكان في أقرب وقت ممكن
    Danışmanlar, ruhsal sıkıntı yaşayan insanlar vardı. TED هناك المستشارون، هناك أناس عانوا من صحتهم النفسية
    İnsanlar vardı...kendilerini samimi bir şekilde ifade eden insanlar. Open Subtitles كان هناك أناس كبار هناك يشتاقون إلى التعبير عن أنفسهم
    Benim kendi gezegenimde de masum insanlar vardı, tabii yok edilmeden önce. Open Subtitles كان هناك أناس أبرياء على كوكبي الأم قبل أن يُدمر
    "Garip bir şeyler..." "...olduğunu anlamaya başlayan insanlar vardı." Open Subtitles كان هناك ناس قد بدأوا يفهمون أن شيئاً غير مشروعاً يدور هناك
    İnsanlar vardı, duruyorlardı ve gökyüzüne çekildiler. Open Subtitles كان هناك ناس ، كانوا هناك و سُحبوا لداخل السماء
    Acıdan ve açlıktan kıvranan insanlar vardı. Open Subtitles كان هناك ناس يعانون من الألم والجوع
    Dışarıda da korunmaya ihtiyacı olan insanlar vardı. Open Subtitles وأنه يوجد أناس أبعد من حدودها بحاجة أيضًا إلى الحماية.
    Ön tarafta insanlar vardı. O yüzden arkadan girdim. Open Subtitles يوجد أناس بالخارج لذا إنسللت من الخلف
    Sokaklarda savaşan insanlar vardı. Open Subtitles كان هناك اناس تقاتل في الشوارع .. وحرائق
    Etrafımda insanlar vardı. Open Subtitles كان هناك اناس يحيطون بي.
    Uçakların ve binaların içinde insanlar vardı. Open Subtitles كان هنالك أناس في الداخل في الطائرات و المباني
    - Yapamadım. İnsanlar vardı. Open Subtitles لم أستطع الناس كانوا هناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more