"interpol" - Translation from Turkish to Arabic

    • الإنتربول
        
    • الدولى
        
    • إنتربول
        
    • الانتربول لا
        
    Biz Amerika'da İnterpol'ü polislerin bir çeşit tanrısı gibi görerek büyüdük. Open Subtitles نحن كبرنا في أمريكيا نعتقد ان الإنتربول اشبه بإله الشرطة اتفهمني؟
    İnterpol'deki tanıdığının bu konuda ne yaptığını özellikle bilmek isterdim. Open Subtitles سأكون مهتمًا بالتحديد بمعرفة ماذا جعلوا منه معارفك في الإنتربول.
    Sadece hayatlarının geri kalanında İnterpol'e üç kuruşa sıkılarak çalışanları.. ...öyle sanıyoruz. Open Subtitles فقط أولئك الضجرين من العمل لحساب الإنتربول مقابل مرتب سيء لبقية حيواتهم.
    Açıklayıcı olması açısından, Morland İnterpol'de hiç kimse yaptığım şeyi bilmiyor. Open Subtitles فقط لأكون واضحاً لا أحد هنا في الإنتربول يعرف ما فعلت
    Havaalanı polisi? Hala bekliyoruz. Ama İnterpol hala onun Tripolide olduğunda ısrarlı. Open Subtitles ما زالو منتظرين ولكن البوليس الدولى يصر على انه موجود فى تريبولي
    Parmak izlerini IAFIS'te, Interpol'de ardından da aklıma gelen tüm ulusal veritabanlarında arattım. Open Subtitles جهاز التعرف على البصمات ثم الإنتربول ثم في كل قاعدة بيانات خطرت ببالي
    Şu anda FBl ve İnterpol kayıtlarından tekrar bakıyorlar. Open Subtitles لذا تجرى المباحث الفيدرالية و الإنتربول تحقيقات أخرى
    Interpol veri bankasına hemen benim adıma bir sabıka gir. Open Subtitles أحتاج إليك للدخول على قاعدة بيانات الإنتربول حالاً سجل إجرامي بإسمي مع 20 تهمة على الأقل
    Eeee... kesinti için özür dileriz; ama Interpol'den dünyaya özel bir yayın var. Open Subtitles نعتذر عن قطعنا للبرنامج لدينا بث مباشر من شرطة الإنتربول سيعرض الآن
    NSA'den, Interpol'den veya CIA'den adına bir uyarı yok. Open Subtitles لا يوجد تحذير منه من وكالة الأمن القومى أو الإنتربول أو الإستخبارات المركزية
    Interpol adamın serbest çalıştığını düşünüyor. Open Subtitles في الإنتربول يعتقدون أنه يقوم بأعمال حرة
    Interpol'den Charlie Nash! Silahlarınızı indirin! Open Subtitles تشارلي ناش , من الإنتربول توقفوا عن إطلاق النار
    Interpol silah kaçakçılığının peşinde olmalı. Open Subtitles لتهريب أسلحته إلى خارج البلاد لابدّ أن الإنتربول يطارد عمليّة تهريب الأسلحة
    FBI, MI5, Interpol, daha ne kadar puşt varsa hepsi peşimizde. Open Subtitles الإف بي آي و إم آي 5 و الإنتربول الجيمع يبحث عنا
    Interpol hiçbir zaman kanıtlayamadı ama bu işin arkasında onun olduğunu biliyoruz. Open Subtitles الإنتربول لم تستطع إمساكـه ولكننا نعرف أنه العقل المدبر إنتظر..
    Interpol'un en önemli ajanlarındandı, ama ne üstünde çalıştığını hiç bilmiyorduk. Open Subtitles لقد كان أحد أفضل عملاء الإنتربول. لكن ليس لدينا أيُّ دليلٍ، عما كان يُحقق بشأنهِ.
    Elimizde hem Interpol hem de FBI tarafından tutuklama emri var. Open Subtitles لديهم أيضاً أمرٌ بإعتقالة من الإنتربول والمباحث الفيدرالية.
    "İnterpol'den aranıyorsa, ne yapmış olabilir ki?" Open Subtitles اذا كان مطلوب بواسطة الإنتربول ماذا فعل؟ اتعلمون
    Bende İnterpol'a bir teşekkür raporu yazarım yardımınız için madalyalarınız sizi evde beklemiş olur Open Subtitles 39,063 ثم بعد ذالك سوف اكتب تقرير جيد عنك للبوليس الدولى سوف يساعدك سوف تكون هناك من المحتمل ميداليات
    Interpol'e bütün yeraltı iş yapanların listesini verdim. Open Subtitles لقد أعطيت البوليس الدولى كل أسماء تجار السوق السوداء
    Interpol Solomon'u yakaladığında 13 yaşındaydı. Open Subtitles "سيلمون" كان عمره 13 سنة عندما الـ"إنتربول" قبضَوا عليه
    İnterpol'ün kiminle anlaşma yaptığına dair en ufak bir fikri bile yok. Open Subtitles واضح أن الانتربول لا يملكون أدنى فكرة عمن يتعاملون معهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more