Biz Amerika'da İnterpol'ü polislerin bir çeşit tanrısı gibi görerek büyüdük. | Open Subtitles | نحن كبرنا في أمريكيا نعتقد ان الإنتربول اشبه بإله الشرطة اتفهمني؟ |
İnterpol'deki tanıdığının bu konuda ne yaptığını özellikle bilmek isterdim. | Open Subtitles | سأكون مهتمًا بالتحديد بمعرفة ماذا جعلوا منه معارفك في الإنتربول. |
Sadece hayatlarının geri kalanında İnterpol'e üç kuruşa sıkılarak çalışanları.. ...öyle sanıyoruz. | Open Subtitles | فقط أولئك الضجرين من العمل لحساب الإنتربول مقابل مرتب سيء لبقية حيواتهم. |
Açıklayıcı olması açısından, Morland İnterpol'de hiç kimse yaptığım şeyi bilmiyor. | Open Subtitles | فقط لأكون واضحاً لا أحد هنا في الإنتربول يعرف ما فعلت |
Havaalanı polisi? Hala bekliyoruz. Ama İnterpol hala onun Tripolide olduğunda ısrarlı. | Open Subtitles | ما زالو منتظرين ولكن البوليس الدولى يصر على انه موجود فى تريبولي |
Parmak izlerini IAFIS'te, Interpol'de ardından da aklıma gelen tüm ulusal veritabanlarında arattım. | Open Subtitles | جهاز التعرف على البصمات ثم الإنتربول ثم في كل قاعدة بيانات خطرت ببالي |
Şu anda FBl ve İnterpol kayıtlarından tekrar bakıyorlar. | Open Subtitles | لذا تجرى المباحث الفيدرالية و الإنتربول تحقيقات أخرى |
Interpol veri bankasına hemen benim adıma bir sabıka gir. | Open Subtitles | أحتاج إليك للدخول على قاعدة بيانات الإنتربول حالاً سجل إجرامي بإسمي مع 20 تهمة على الأقل |
Eeee... kesinti için özür dileriz; ama Interpol'den dünyaya özel bir yayın var. | Open Subtitles | نعتذر عن قطعنا للبرنامج لدينا بث مباشر من شرطة الإنتربول سيعرض الآن |
NSA'den, Interpol'den veya CIA'den adına bir uyarı yok. | Open Subtitles | لا يوجد تحذير منه من وكالة الأمن القومى أو الإنتربول أو الإستخبارات المركزية |
Interpol adamın serbest çalıştığını düşünüyor. | Open Subtitles | في الإنتربول يعتقدون أنه يقوم بأعمال حرة |
Interpol'den Charlie Nash! Silahlarınızı indirin! | Open Subtitles | تشارلي ناش , من الإنتربول توقفوا عن إطلاق النار |
Interpol silah kaçakçılığının peşinde olmalı. | Open Subtitles | لتهريب أسلحته إلى خارج البلاد لابدّ أن الإنتربول يطارد عمليّة تهريب الأسلحة |
FBI, MI5, Interpol, daha ne kadar puşt varsa hepsi peşimizde. | Open Subtitles | الإف بي آي و إم آي 5 و الإنتربول الجيمع يبحث عنا |
Interpol hiçbir zaman kanıtlayamadı ama bu işin arkasında onun olduğunu biliyoruz. | Open Subtitles | الإنتربول لم تستطع إمساكـه ولكننا نعرف أنه العقل المدبر إنتظر.. |
Interpol'un en önemli ajanlarındandı, ama ne üstünde çalıştığını hiç bilmiyorduk. | Open Subtitles | لقد كان أحد أفضل عملاء الإنتربول. لكن ليس لدينا أيُّ دليلٍ، عما كان يُحقق بشأنهِ. |
Elimizde hem Interpol hem de FBI tarafından tutuklama emri var. | Open Subtitles | لديهم أيضاً أمرٌ بإعتقالة من الإنتربول والمباحث الفيدرالية. |
"İnterpol'den aranıyorsa, ne yapmış olabilir ki?" | Open Subtitles | اذا كان مطلوب بواسطة الإنتربول ماذا فعل؟ اتعلمون |
Bende İnterpol'a bir teşekkür raporu yazarım yardımınız için madalyalarınız sizi evde beklemiş olur | Open Subtitles | 39,063 ثم بعد ذالك سوف اكتب تقرير جيد عنك للبوليس الدولى سوف يساعدك سوف تكون هناك من المحتمل ميداليات |
Interpol'e bütün yeraltı iş yapanların listesini verdim. | Open Subtitles | لقد أعطيت البوليس الدولى كل أسماء تجار السوق السوداء |
Interpol Solomon'u yakaladığında 13 yaşındaydı. | Open Subtitles | "سيلمون" كان عمره 13 سنة عندما الـ"إنتربول" قبضَوا عليه |
İnterpol'ün kiminle anlaşma yaptığına dair en ufak bir fikri bile yok. | Open Subtitles | واضح أن الانتربول لا يملكون أدنى فكرة عمن يتعاملون معهم |