"intikamını" - Translation from Turkish to Arabic

    • الانتقام
        
    • الإنتقام
        
    • انتقامك
        
    • تنتقم
        
    • إنتقامك
        
    • الثأر
        
    • أنتقم
        
    • انتقم
        
    • انتقامه
        
    • ننتقم
        
    • للإنتقام
        
    • للانتقام
        
    • بثأره
        
    • أثأر
        
    • إنتقامه
        
    Sizin yerinizde olsaydım bunun intikamını alırdım ama karşılık vermeyeceğiz. Open Subtitles ،كنت لأود الانتقام لو كنت مكانكم، أيضاً ولكننا لن ننتقم
    Ne kadar yazık ki sen kaderini yerine getiremeyeceksin ya da bunca yıl sonra karına yaptıklarım için intikamını alamayacaksın. Open Subtitles من المؤسف أنكِ لن تصلين لتلك المرحلة، أو أنه بعد كل هذه السنين، لن يتسنى لك الإنتقام لما فعلتُه لزوجتك.
    Şimdi bana bunların nasıl mümkün olabildiğini anlatacaksın ya da kan dolaşımına bir hava kabarcığı yollayacağım ve intikamını almadan felç geçireceksin. Open Subtitles والآن ستخبرني, أنّى لأي من هذا ممكن, أو سأضع فقاعات هواء داخل مجرى دمك وستصاب بسكتة دماغية دون أن تحصل على انتقامك
    Bir buz kalıbına dönüşmen uzun sürmez, akşam olunca da yerle bütünleşirsin ve asla intikamını da, kılıcını da almaya fırsatın olmaz. Open Subtitles لن تكون سوي كتله من الثلج بحلول الليل ستتجمد ولن تنتقم لصديقك او تستعيد السيف
    Onları kısas hakkını uygulamak ve intikamını almak için kullanabilirsin takıntına teslim olmak için kullanabilirsin Open Subtitles فوق تلك المنضدة هناك .. الكثير من الأدوات القاتلة .. تستطيع أن تستخدمها فى إنتقامك
    Eğer babamızın intikamını almayı istiyorsak güçlü olmamız gerektiğini söylemişti. Open Subtitles قال بأننا إذا أردنا الثأر لوالدي علينا أن نكون أقوياء
    Mesihi sonsuza kadar yok ederek... çektiğin acıların intikamını alacağım. Open Subtitles سوف أنتقم لعذابك بأن أقضى على المسيح الى الأبد
    Kendimizin ve boynuna vampir dişleri saplanmış tüm insanların acısının intikamını alabilirim. Open Subtitles يمكنني الانتقام لمعاناتنا ومعاناة كل إنسان ممن شعروا بطعنة أنياب مصاصي الدماء
    Şerefim üzerine ant içerim ki, hak ettiğin intikamını alacaksın. Open Subtitles . أقسم لك بشرفي . ستحصل على الانتقام الذي تستحقه
    Bize katılırsan sadece intikamını almış olmayacaksın aynı zamanda Amerikan Tarihi'nde yeni bir bölümün yazılmasına yardım etmiş olacaksın. Open Subtitles وإذا كنت تريدين الانضمام إلينا. أنك لن يكون فقط الانتقام الخاص بك، ولكن سوف تساعد في كتابة فصل جديد
    Evet, veya Teğmen Ritter'ın intikamını almak için fırsat koluyor. "İnsan saldırı?" Ka. Open Subtitles صحيح , أنه كذلك يبحث عن الإنتقام للوتنت ريترز لا نحن لانريد الهجوم يقول أن حملنا لأسلحتنا ومعداتنا تجعلنا مخيفين.
    Waodani geleneklerine göre babamın en büyük oğlu olarak, ölümünün intikamını alma sorumluluğum var. Open Subtitles طبقا لتقليد جماعة الواداني كإبن أبي الأكبر سناً، أنا سأكون المسؤول عن الإنتقام لموته
    Sırf intikamını alabilmek için başka bir ailenin yok olmasını izleyemezsin. Open Subtitles لا تستطيع أنْ تجلس ببساطة وتشاهد تدمير عائلة أخرى لتنال انتقامك
    Sana yalan söyledi çünkü intikamını almanın yeterli olmayacağını biliyordu. Open Subtitles لقد كذب عليكِ لأنّه علم أنّ انتقامك لمْ يكن كافياً
    Joy marketten intikamını almak için kamyonu çalmaya karar verdiğinde, ...zavallı adam kamyondan kutuları boşaltıyordu. Open Subtitles رجل ضعيف كان في الخلف بين الصناديق عندما قررت جوي ان تنتقم من المتجر
    Sana söz veriyorum, intikamını alacaksın. İkimiz de alacağız. Open Subtitles وأعدك أنكِ ستنالين إنتقامك كلانا سيفعل ذلك
    Oğlumun nasıl öldüğünü değil, intikamını nasıl alacağımı tartışmak için. Open Subtitles ليس لمناقشة كيفية مقتل ولدي بل لمناقشة كيفية الثأر له
    Grabthar'ın çekici adına, Warvan'ın oğlu adına, intikamını alacağım! Open Subtitles بواسطة مطرقة جرابظر, بواسطة أبناء وارفان سوف أنتقم لك
    Ama sana yemin ediyorum Kazım, Allah'ın bana verdiği güçle bugün ölen adamlarımın intikamını alacağım. Open Subtitles أعرف جيدا قوتهم ولكن أقسم لك يا قاسم بالقوة التى وضعها الله فى سوف انتقم لرجالي الذين ماتوا في هذا اليوم
    Kaybettiği münazaraların intikamını alıyor. Open Subtitles إنه انتقامه من جرّاء كل تلك المناقشات التي خسرها.
    Yoksa Bayan Armstrong'un intikamını almak için mi sekreteri olmuştu? Open Subtitles أو أنه أصبح سكرتيرا ل راتشيت كجزء من خطه مدروسه للإنتقام لموت مسز أرمسترونج
    Ne yani, "Rahatsız edici küçük kardeşimin intikamını almaya geldim" demeyecek misin? Open Subtitles ماذا، أما من خطبة عن مجيئك هنا للانتقام من أجل أخيك الصغير؟
    İlk önce babanın akıbeti için merhamet dilendin, sonra da intikamını almaya çalışıyorsun. Open Subtitles فى البداية تطلبين الرحمة لأبيك ثم تحاولين الأخذ بثأره
    Hocamdan; ve tabii sizden de, aldığım eğitim sayesinde annemin intikamını alabilecek düzeye geldim. Open Subtitles كل التدريب الذي تلقيته من المعلم و منك يا عمتي، كان هدفه هو أن أثأر شخصياً لموت أمي.
    Fakat yeraltı dünyasının tanrısı intikamını alacaktır. Open Subtitles ولكن سيد العالم السفلي سيتحصل على إنتقامه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more