"ipucunun" - Translation from Turkish to Arabic

    • دليلاً
        
    • خيط
        
    • الخيط
        
    • دليلك
        
    • خيطاً
        
    • دليلًا
        
    • من الدليل
        
    Yüzbaşı evinde. Onu ara. Bir ipucunun peşine düştüğümü söyle. Open Subtitles اتصل بالنقيب في منزله وقل له أني ذهبت أتبع دليلاً
    Henüz bir isim öğrenemedik ama bir ipucunun peşindeyiz. Open Subtitles الآن، ليس لدينا اسم بعد لكننا نتبع دليلاً
    En ufak bir ipucunun görmezlikten gelinmesini ya da küçük bir delilin gözden kaçmasını istemiyorum. Open Subtitles لا أريد تجاهل أي خيط أو دليل مهما كانت قيمته لنعد إلى العمل
    Üç hafta önce kayıp karını aramak için bir ipucunun peşinden gittin. Open Subtitles منذ ثلاث أسابيع مذت، ذهبت للتبع خيط كي تجد زوجتك المفقودة
    Davayı çözen ipucunun özel timden çıktığını öğrensinler. Open Subtitles تأكد من جعلهم يعلمون أن الخيط الذى جعل هذه القضية تنتهى قد أتى من فرقة العمل
    Verdiğin ipucunun kariyerimdeki en büyük baskına sebep olması umurumda değil. Open Subtitles لا اهتم ان كان دليلك قاد الي اكبر عملية قبض في مهنتي
    Bir ipucunun peşindeyiz ve bir şey bulduğumuzda seni bilgilendireceğim. Open Subtitles إننا نتبع خيطاً وسأعلك إذا أو متى ما وجدنا شيئاً
    Peki Klaus nerede? Ona Rebekah'tan bahsettiğimde, başka bir ipucunun peşine düşeceğini söyledi. Open Subtitles لمّا أنبأته بشأن (ريبيكا)، قال إنّه سيلاحق دليلًا آخر.
    Şu an bir ipucunun peşindeyiz, yani evet, fevkalade ümitliyiz. Open Subtitles نحن نتتبع دليلاً الآن لذا نعم نحن متأملون كثيراً
    Ekibim bir kaç ipucunun peşinden gidiyor ama henüz hiçbir şey, netleşmiş değil. Open Subtitles يقوم زملائي بتعقّب عدّة أدلة لم نجد دليلاً حاسماً بعد
    Cinayete götürecek ipucunun onların arasında yattığına inanıyorum. Open Subtitles لا زلتُ أعتقد بأنّ دليلاً لتلك الجريمة يقبع خفيّاً بين ثناياها.
    Bir ipucunun peşindeydim. Open Subtitles كنا نتابع دليلاً , داهمنا منزلهما
    MacLeish'i suçlu çıkarabilecek bir ipucunun peşindeyim ama zaman lazım. Open Subtitles لكني أتابع طرف خيط يمكن أن يثبت شيئًا سيًا على بيتر مكليش لكني بحاجة إلى وقت
    Bu davada, hiçbir ipucunun kaçmasına izin veremem. Open Subtitles لن اترك اى خيط يدلنى على تلك القضية
    Bir ipucunun peşinde. Open Subtitles إنّها تعمل على التحقق من خيط دليل.
    Tanıkla ilgili o ipucunun karşılığını aldık. Open Subtitles ...و دعنا نقوم ب- ذلك الخيط على وجود شاهد-
    Garcia bir ipucunun peşinde. Open Subtitles غارسيا، تتابع الخيط الآن
    Büyük ipucunun peşine düşmek için ne yapacaksın? Open Subtitles السؤال هو ما الذي ستفعله لمطاردة دليلك الكبير؟
    Soru şu... Büyük ipucunun peşine düşmek için ne yapacaksın? Open Subtitles السؤال هو ما الذي ستفعله لمطاردة دليلك الكبير؟
    Özel Tim olayı gayet iyi götürüyor. Ben bir ipucunun peşindeyim. Open Subtitles فرقة القوات الخاصة مُحكمةً على الوضع إني أتبع خيطاً
    Ona Rebekah'tan bahsettiğimde, başka bir ipucunun peşine düşeceğini söyledi. Open Subtitles لمّا أنبأته بشأن (ريبيكا)، قال إنّه سيلاحق دليلًا آخر.
    İpucunun ikinci yarısını hiçe sayıyoruz. Open Subtitles نحن نتجاهل النصف الأخير من الدليل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more