"iraden" - Translation from Turkish to Arabic

    • إرادتك
        
    • الإرادة
        
    • إرادتكِ
        
    • مشيئتك
        
    • ارادتك
        
    Oluşturduğun yapılar ancak iraden kadar güçlüdür ve iraden acınası durumda. Open Subtitles ضرباتك الحاسمة ستكون في قوّة إرادتك، وجلياً إنّ إرادتك مثيرة للشفقة.
    Oluşturduğun yapılar ancak iraden kadar güçlüdür ve iraden acınası durumda. Open Subtitles ضرباتك الحاسمة ستكون في قوّة إرادتك، وجلياً إنّ إرادتك مثيرة للشفقة.
    Şimdi Sözde itirafınıza göre, kendi hür iraden ile gitmedin. Open Subtitles الآن و طبقا لهذا . .. الذي يسمى بإعترافك أنك لم تذهب بمحض إرادتك
    Bir iraden varmış gibi dolanma çünkü yok. Open Subtitles لذا لا تتجوّل هُنا وتخال بأنّك تملك الإرادة لأنّه غير صحيح،
    Büyük başparmak azimli anlamı taşır ayrıca kolayca geçit vermeyen bir iraden var. Open Subtitles الإبهام الضخم يعنى أنكِ قوية الإرادة وليس من السهل تجاوزكِ
    Sınanıyorsun. iraden sınanıyor bir kimseyi diri tutma iraden bunu yapabilirmisin? Open Subtitles .. سنختبر إرادتكِ فى المحافظة على حياة أحدهم هل تستطيعين فعل ذلك ؟ هل تستطيعين إتباع القواعد ؟
    Gökte olduğu gibi yerde de senin iraden olsun. Open Subtitles لتكن مشيئتك على الأرض، كما هى في السماء.
    iraden güçlü ancak yeterince güçlü değil. Open Subtitles قوة إرادتك قوية ولكنها ليست بالقوة الكافية
    Düşüncelerini okuyabiliyorum. İraden kırıldı. İşin bitti. Open Subtitles إنني أستطيع قراءة أفكارك لقد حطمت إرادتك , إنك إنتهيت
    Üzerinde çalışacağım ve iraden birliğe katılmaya yetecek kadar güçlenene dek sana vurup duracağım. Open Subtitles سأقوم بتأهيلك. وسأقوم بضربك حتى تصبح إرادتك قوية بما يكفي لتليق بالإنضمام إلى الإتحاد.
    İraden güçlü ama yeterince değil. Open Subtitles إنّ إرادتك قوية، لكن ليست قوية بما يكفي.
    Üzerinde çalışacağım ve iraden birliğe katılmaya yetecek kadar güçlenene dek sana vurup duracağım. Open Subtitles سأقوم بتأهيلك. وسأقوم بضربك حتى تصبح إرادتك قوية بما يكفي لتليق بالإنضمام إلى الإتحاد.
    İraden güçlü ama yeterince değil. Open Subtitles إنّ إرادتك قوية، لكن ليست قوية بما يكفي.
    Özgür iraden var, özgür iraden var özgür iraden var... Open Subtitles لديك إرادتك الحرة، إرادتك الحرة إرادتك الحرّة ..
    Sen kendi özgür iraden ile içeri girmedin mi? Open Subtitles لا ينبغي أن تفعلي لأنكِ دخلتِ إلى هنا بكامل إرادتك
    Hayatını kurtaran senin iraden ve kararlılığındı. Open Subtitles إرادتك و عزيمتك هما ما أنقذا حياتك
    Sınanacaksın. İraden sınanacak. Open Subtitles ستختبرين في إرادتك سنختبر إرادتك في
    Dinle, kendi iraden disinda seks yapmaya sürüklenmisçesine bir taraftan bu çaresizlik, zayiflik duygusunu tarif ediyorsun. Open Subtitles انظر, من ناحية أنت وصفت هذه المشاعر من... العجز, الضعف كما لو كنتَ مجذوباً إلى الجنس ضد إرادتك
    - Zayıf bir bünyen, incecik bileklerin, narin bir iraden var. Open Subtitles ضعيفة الاستجابة. ضعيفة الكاحلين، ضعيفة الإرادة.
    Yani evet, özgür iraden vardı ama sen onunla ne yaptın? Open Subtitles نعم، حسنا، أعني، كان لديك الإرادة الحرة، وانظرى ماذا فعلت معها!
    Sınanıyorsun İraden sınanıyor Birisini hayatta tutma iraden Bunu yapabilirmisin? Open Subtitles .. ستختبرين فى إرادتكِ
    Egemenlik kimseye ait değildir. Senin iraden dışında. Şükürler olsun. Open Subtitles ملكوتك لا وجود له مشيئتك انتهت
    İraden dışında burda tutulmak iyi hissettirmiyor, değil mi? Open Subtitles لا يبدو جيداً بأن يتم كبحك ضد ارادتك أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more