"isimde" - Translation from Turkish to Arabic

    • الاسم
        
    • الإسم
        
    • الاسمِ
        
    • بالاسم
        
    • الأسم
        
    Birkaç hafta önce bu isimde bir cinayet kurbanıyla ilgilenmiştik. Open Subtitles كانت لدينا ضحيّة جريمة قتل بهذا الاسم قبل بضعة أسابيع
    Yıllar önce Universal'in de o isimde bir projesi vardı. Open Subtitles لأنه من عدة سنين قامت يونيفرسال بعمل مشروع, بنفس الاسم.
    Tuhafıma gitti de, İngiltere'de aynı isimde bir hizmetçim vardı. Open Subtitles انا فقط فضولية كان عندى خادم بهذا الاسم فى انجلترا
    Bu yetimhanede bu isimde kardeşler yoktu. Open Subtitles لم يكُن هناك أُختَـان بهذا الإسم في الملجأ
    Yıllar önce bu isimde bir hastam vardı. Open Subtitles لقد عالجت مريضا بهذا الإسم منذ سنوات عديده
    Müşterilerimi rahatsız edemezsiniz böyle. O isimde bir kız yok burada. Open Subtitles لا يمكنك البحث فى المكان وازعاج نزلائى , لا يوجد بنت بهذا الاسم هنا
    Korkarım bu isimde birisini tanımıyorum. Open Subtitles فرانك فراي. أنا خائف أنا لا أعرف أي شخص بذلك الاسم.
    Üzgünüm, o isimde kayıtlı biri yok. Open Subtitles أنا آسف، ليس هناك واحد مسجّل بذلك الاسم.
    - David'in bu isimde bir arkadaşı varmış. - Muhtemelen okul arkadaşı. Open Subtitles ـ ديفيد كان عنده صديق بذلك الاسم ـ من المحتمل أن يكون صديق مدرسة
    Ali Waziri'nin işbirlikçisi miydin? Bu isimde kimseyi tanımıyorum. Open Subtitles لقد كنت شريك علي وزيري آسف لا أعرف أحداً بهذا الاسم
    Ve bazı insanlar, Steve'in niye o isimde ısrar ettiğini hala merak ederler. Open Subtitles وهناك بعض الاشخاص لا زالوا يتساءلون لماذا اصر ستيف على ذلك الاسم
    Chicago'da aynı isimde bir vaiz vardı ve orayı terbiyeli beyazların yaşaması için uygunsuz hale getiren fahişeleri, sarhoşları ve zencileri temizledi. Open Subtitles لقد كان هناك واعظ له نفس الاسم قام بتطهير شيكاغو من الزنوج القذرين
    Burada o isimde biri yok dedim. Open Subtitles أخبرتك، أنه لا يوجد لدينا أحد بذلك الاسم
    Hayır, o isimde bir hastam yok. Open Subtitles لا، أنا أبداً ما كان عندي مريضة بذلك الاسم
    Bu isimde bir şirkete lisans vermediklerini öğrendim. Open Subtitles لم يطلب أي رخصة لإستعمال أي شركة لذلك الاسم
    Hayır, bu isimde kimseyi tanımıyorum. Open Subtitles لا, لا. لا أعرف أحداً بهذا الإسم. شخصية متعددة
    Ne burada ne de başka bir yerde o isimde kimse yok. Open Subtitles لا يوجد أحد بهذا الإسم هنا أو في أي مكان
    Aslında burada o isimde biri yok. Üzgünüm. Open Subtitles فى الواقع لا يوجد أحد هنا بهذا الإسم آسفة
    Daha önce bu isimde birisiyle tanışmadığıma göre, Oldukça düşük bir olasılık. Open Subtitles أشك بهذا بما أني لم ألتقي بأحد بهذا الإسم
    Kuzenim bu isimde biri olduğunu söylemişti. Open Subtitles إبنة عمي قالت بأنها تعاملت مع فتاة بهذا الإسم
    Hayır o isimde biri yok. Tamam. Teşekkürler. Open Subtitles لا لا أحد بذلك الاسمِ حسناً شكراً مع السلامة
    Bu şirket sadece isimde var. Open Subtitles و يبدو أنّ هذه الشركة موجودة بالاسم فقط.
    İki gün önce, bir adam aynı isimde, aynı yaşta Hudson üniversite hastanesine benzer belirtilerle gelmiş ancak o vefat etmiş. Open Subtitles لقد عاينوا من يومين رجل رجل بنفس الأسم , نفس العمر ونفس الأعراض في مستشفى جامعة هدسون، أعراض مشابهة، لكنه توفي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more