"iskelede" - Translation from Turkish to Arabic

    • الرصيف
        
    • الميناء
        
    • المرفأ
        
    • المرسى
        
    • حوضِ السفن
        
    • رصيف البحر
        
    • مرسى
        
    Yeni iskelede bir çadır. Vakulinchuk son kez demir atıyor. Open Subtitles الخيمة على الرصيف الجديد . المرسى الأخير لفاكولينشوك
    Eğlenmeyi garanti ediyorum. - Bunlar iskelede çektirdiğimiz resimler. Open Subtitles أنا أضمن لكى المرح مهلا ، تلك هي من الرصيف
    Zanlı, iskelede çalıntı bir Blazer kullanmıştı. Open Subtitles لقد استعمل المشتبه به مركبة مسروقة لمعاينة الرصيف
    Ben bir şeyin peşindeyken sen bu iskelede mi takılıyorsun yani? Open Subtitles تتسكع على هذا الميناء بينما أنا على وشك الوصول الى شيء
    İskelede 100 kilosu altı sterlindi. Open Subtitles ستة باوندات لكل 100 مثقال على رصيف الميناء
    Tüm personel en geç 18:45'te iskelede olmak zorundadır. Open Subtitles على الموظفين دون إستثناء, أن يتواجدوا على رصيف المرفأ 6: 45 دقيقة مساء
    Gidip iskelede birkaç bira içelim, tamam mı? Open Subtitles دعنا نتناول بعض البيرة على الرصيف, موافق؟
    Robbie. Lindsay aradı, seni iskelede bekliyormuş. Open Subtitles اوه روبي, لندزي تنادي وهي تنتظرك على الرصيف
    Birinde, bir iskelede olduğumu hatırlıyorum. Open Subtitles في حلم واحد، أتذكّرُ فقط واقفًا على الرصيف.
    İskelede nerede buluşmak istediğini söyle. Open Subtitles فقط أخبرني أين على الرصيف يريدك أن تقابله
    İskelede tutukluyu yerleştirmek için bir yer bulacağım. Open Subtitles سأجد مكاناً في الرصيف البحري لحجز السجين. فكرة سديدة.
    Evet, iskelede bağlı. Open Subtitles نعم، بتوقيت شرق الولايات المتحدة ل الراسية على الرصيف . اعتقدت حببت السيارة.
    İskelede buluşalım ve şimdi gelsen bile geç kalmış sayılırsın. Open Subtitles قابليني عند الرصيف والان ليس لدي الكثير من الوقت
    Ama bu iskelede ne arıyor? Bir bilim adamına sormalı... Open Subtitles ماذا يفعل على رصيف الميناء, يجب أن نسأل أحد العلماء...
    Hadi. - İskelede işim var. Open Subtitles براحتك ـ لديّ عمل في الميناء الساعة واحدة
    Kölelerin iskelede kırbaçlanması için kolları bir kancaya bağlanır ve ayaklarına da 25 kiloluk ağırlık bağlanır. Open Subtitles عندما يجلد الرقيق على أرصفة الميناء أيديهم مربوطة بخطاف على رافعة وثقل وزنه 25 كجم
    19:00'a kadar herkes iskelede olmalı. Open Subtitles على الجميع أن يتواجدوا على رصيف المرفأ قبل رحلة العودة الساعة السابعة مساءا
    Bak, iskelede çalışan adamı bulup ondan bir şeyler isteyelim... sera etkisi Gulf stream akıntısını şiddetlendirdi. Open Subtitles اسمع هذا ما تحتاج عمله نحتاج البحث عن مسؤول المرفأ ونجعله يفسر سبب غيابه
    Bu gece 27 numaralı iskelede gizli bir numara çevriliyor. Open Subtitles إنهم يقومون بعملية تجسس خاصة تجري في المرفأ 27
    Colton gibi birisi, kanosunu niye iskelede sürüklesin ki? Open Subtitles الذي a رجل مثل colton إسحبْ زورقَه إلى حوضِ السفن كُلَّ مَرَّةٍ إستعملَه؟
    İskelede Karen'le buluşacağını ama oraya hiç gitmediğini de biliyorum. Open Subtitles أعرف بأنه كان من المفروض أن يلتقي مع كارين على رصيف البحر و لكنه لم يأتي
    Araba vapurunun yanaştığı iskelede boğulmuş. Daha önce olmadığına şaşıyorum. Open Subtitles مات غرقا فى مرسى العبارة, انها صدفة لم تحدث من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more