"istasyonları" - Translation from Turkish to Arabic

    • المحطات
        
    • مواقع
        
    • مراكز
        
    • محطات
        
    • ومحطات
        
    • محطّات
        
    • إذاعات
        
    • المحطّات
        
    Tüm iskeleler, otobüs terminalleri, havaalanları ve tren istasyonları durumdan haberdar edildi. Open Subtitles لدينا رجال في ؤصيف الميناء ورجال في المحطات وفي المطار ومحطات القطار
    Saha istasyonları arasında navigasyon yapmak için araçtaki GPS ve diğer sensörleri kullanıyorlar. TED إذاً فهي تستخدم جهاز الملاحة و حسّاسات أخرى في المركبة لتتنقل بين المحطات الأرضية.
    Savaş istasyonları! Görünüşe göre bu heriflerle savaşmak zorunda kalacağız. Open Subtitles مواقع القتال يبدو أننا سنضطرّ إلى محاربتهم
    Sığınaklar, komuta istasyonları. Open Subtitles ملاجئ حمايه من قذف القنابل.. مواقع للقياده
    Kırmızı yuvarlaklar seçim istasyonları, kriterinize göre seçin. TED الدوائر الحمراء هي مراكز الإقتراع، مُختارة بواسطة طريقتك الخاصة.
    Tecrit ile, az nüfuslu istasyonları soyutlamayı başarsalar bile insanlar ölecektir. Open Subtitles ومع غلقها، حتى لو تمكنوا من عزل محطات بأقل عدد مأهول،
    Eğer hızlı olmazsan, havaalanları, tren istasyonları ve sınırlar kapatılır. Open Subtitles اذا لم تتحرك مسرعاً المطارات اياك ومحطات القطار والمعابر الحدودية
    Savaş istasyonları için hazır olun. Open Subtitles تتنحّى كلّ الأيدي من محطّات المعركة
    Sayı istasyonları mı? Open Subtitles إذاعات الأعداد؟
    Saha istasyonları güvenli yerlerde konumlanmış durumda. TED إن المحطات الأرضية موجودة في أماكن آمنة على الأرض.
    Yerel istasyonları bulamıyorum. Sanırım bu San Francisco. Open Subtitles لااستطيع الوصول لأي من المحطات الاعتياديه ,اعتقد ان تلك هي سان فرانسيسكو
    Rus güvenlik görevlilerinden biri, Benz. İstasyonları izler. Trende. Open Subtitles واحد من رجال الأمن الروس بنز انه يراقب المحطات وهو على متن القطار
    Tüm EİAR istasyonları, Rayh istasyonları ve EİAR'ın yeni Adis Ababa istasyonuna bağlanarak Open Subtitles جميع المحطات الهوائية مع محطات الرايخ و المحطة الجديدة فى أديس أبابا
    Bankaların gölgesindeki şehir mezarlıkları, istasyonları ve tapınaklarıyla... Open Subtitles مع مقابر بلدها في ظلال البنوك و المعابد و المحطات
    Ve hiç unutmayacağım hiç duraksamadı ve dedi ki bu televizyon istasyonları için üç milyar dolar ödedik. Open Subtitles وقال لقد دفعنا ثلاثة بليون دولار فقط لهذه المحطات التلفزيونية
    Onlar karışık radyo istasyonları, tv kanallları gibi kompleks iletişim makineleri kuruyor. İnternet sayfaları ve sosyal medya stratejileri. TED يقومون بإعداد مكائن اتصالات فائقة التعقيد، و محطات راديو و قنوات تلفيزونية، و مواقع انترنت، واستراتيجيات في ادارة الاعلام الاجتماعي.
    Homer, buraya geliş sebebimiz o değil. Çarmıh İstasyonları'nı takip edebiliriz. Open Subtitles هومر) هذا ليس سبب وجودنا هنا) يمكننا الذهاب لرؤية مواقع الصليب
    Tüm 22 denizci istasyonları hazır savaş! Open Subtitles جميع 22 بحّارًا جاهزونَ في مواقع القتال!
    Silahlı Milli Muhafız Birliği tarafından, yiyecek, sığınma, tıbbi tedavi ve korunmanın sağlandığı, yerel sivil savunma istasyonları kuruldu. Open Subtitles فقد أُنشأت مراكز ..للدفاع المدني لأمداد المواطنين بكل ما ..يحتاجون من طعام و علاج و أجهزة طبية وحماية من الحرس الوطني
    Bütün uyarılarla baş edecek durumdayız ayrıca, polis istasyonları ve çiftliklere de bildiri asabiliriz. Open Subtitles سنكون قادرون على معالجة كلّ البلاغات والإرسال إلى مراكز الشرطة، والمزارع
    Benzin istasyonlarında da çok fazla vakit geçiriyorum -- boş tren istasyonları. TED وكذلك، أقضي الكثير من الوقت في محطات الوقود -- محطات القطار فارغة.
    - Havaalanları alarma geçirildi mi? - Havaalanları, tren istasyonları,... Open Subtitles -المطارات، محطّات القطار، وخطوط الحافلات
    - Sayı istasyonları mı? Open Subtitles إذاعات الأعداد؟
    İnci, diğer istasyonları izlemek için kurulmuş. Kuğu ise elektromanyetizmayı araştırmak için. Open Subtitles و"اللؤلؤة" لمراقبة المحطّات الأخرى، و"البجعة" لدراسة الكهرطيسيّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more