"istasyonun" - Translation from Turkish to Arabic

    • المحطة
        
    • للمحطة
        
    • المحطةِ
        
    • المحطّة
        
    • بمحطة
        
    • بالمحطة
        
    Sabahın erken saatlerinde, istasyonun tuvaletleri açıldığında, acı içinde ayağa kalktı ve kabinlerden birine girdi. TED في الصباح الباكر، عندما كانت حمامات المحطة مفتوحة وقفت على قدميها بشكل مؤلم وشقت طريقها الى دورة المياه
    İstasyonun içine bir girelim de onu senin yerine ararım. Open Subtitles سأتصل بة من أجلك بمجرد أن نصل لداخل المحطة
    "Biliyorsun, onun bağırışları ve senin görünürdeki... herşeyi patlatman arasında, tüm istasyonun bizim burada olduğumuzu bilmemeleri bir mucize." Open Subtitles اعتجب ان المحطة بكاملها لم تعرف اننا هنا
    15 dakika sonra arayacağım istasyonun dışındaki telefon kulübesinden. Open Subtitles سأتصل خلال 15 دقيقةالى غرفة العموم خارج المحطة
    İstasyonun güney cephesinde, beyaz bir Rolls'un içinde olacağım. Orada görüşürüz. Open Subtitles سأكون فى عربة رولز بيضاء جنوب المحطة سأراك هناك
    Şehrin öbür ucuna park ettim, istasyonun yakınına. Open Subtitles لقد أوقفتها على الجانب الآخر من صوفيا، بجانب المحطة
    İstasyonun her iki yönünde, iki kilometre boyunca rayları da içeren başka bir arama daha başlatmanı istiyorum. Open Subtitles ابدأ بحثاً آخر فى المحطة بما فيها القضبان مسافة ميل فى كل جهة
    İstasyonun konsolunun sağında bir tuşlama cihazı olmalı. Open Subtitles لابد من وجود لوحة مفاتيح عددية في وحدة تحكم المحطة
    Bu istasyonun sınırlarını ihlal ettiği anda kargo gemisi, nöbetçilerim tarafından durduruldu. Open Subtitles لقد تم أعتراض مركبة مؤنتها بواسطة حراسي عندما أخترقت منطقة قريبة حول هذه المحطة
    - Bu da demektir ki, bu istasyonun tam altında oldukça yüksek miktarda potansiyel enerji mevcut. Open Subtitles مما يعنى انه هناك احتمال عظيم من الطاقة المحتملة التى يمكن ان تستخرج من هذه المحطة.
    İstasyonun tabanında bir denizaltının bile girebileceği büyüklükte bir açıklık var. Open Subtitles غرفة واسعة في قاعدة المحطة كبيرة بحيث تتسع لرسو غواصة
    Evet, birisi istasyonun oradaki Star Otel'de kendini asmış. Open Subtitles نعم ،لقد شنق شخص ما نفسه في فندق ستار بجوار المحطة
    İstasyonun yeri değişmiş. Kayboldum. Terden sırılsıklam oldum. Open Subtitles منطقة المحطة تغيرت لقد تهت و تصببت عرقاً
    Ertesi gün, istasyonun yanındaki plakçıdan bunu aldım. Open Subtitles في اليوم التالي ,اشتريتها من محل تسجيلات الكناري عند المحطة
    Şu istasyonun sinyali fark etmesini istemiyorum. Open Subtitles انا لا اريد ان تقوم هذه المحطة باستقبال ذلك
    Hiç kaçırır mıyız? İstasyonun arkasındaki birahane. Oraya gelin. Open Subtitles لم تكن لتظن هذا البار خلف المحطة توجه الى هناك
    Görünüşe göre istasyonun etrafındaki saçma sapan pansiyonlardan birinden kalıyor. Open Subtitles يبدو أنها تقيم في فندق عائلي غريب بجوار المحطة
    İstasyonun dışını tamir etmek - için kullanılıyorlar. Open Subtitles انها تستخدم من اجل الاصلاحات الخارجية للمحطة.
    Birisi istasyonun altını incelemekle işe başlayabilir. Open Subtitles شخص ما يُمْكِنُ أَنْ يَبْدأَ بفَحْص الجانب السفلي مِنْ المحطةِ.
    İstasyonun ofis içi çıkmalara dair bayağı katı bir kuralı var. Open Subtitles كلاّ. لدى المحطّة سياسة صارمة جداً حول المُواعدة ما بين المكاتب.
    Peter, Han Solo ,the Millennium Falcon'u, Cloud City'e aldığında gördü ki Lando Calrissian istasyonun kontrolünü Darth Vader'a verdi. Open Subtitles بيتر عندما اخذ هان سولو صقر الالفية لمدينة كلاود وجد لاندو كاليرزيان وتحكم بمحطة دارث فيدر
    3. istasyonun görevleriyle ilintili tek başına çalışma durumu... bilgisayarı, dış dünyayla... iletişimde kullanma konusunda aklınızı çelebilir. Open Subtitles العزل الذي يحيط بالواجبات مرتبط بالمحطة الثالثة ربما يغريك لمحاولة استخدام الحاسوب للاتصال بالعالم الخارجي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more