"istiyordun" - Translation from Turkish to Arabic

    • أردت
        
    • أردتِ
        
    • أردتَ
        
    • اردت
        
    • تريدين أن
        
    • تريد ان
        
    • أردته
        
    • أردتني
        
    • أردتي
        
    • كنت تريد
        
    • رغبت
        
    • تريدها
        
    • تريدينه
        
    • أنت تريد
        
    • اردتي
        
    Savaş istiyordun, al sana savaş. Umarım ilk öldürülen sen olursun. Open Subtitles لقد أردت الحرب، وحصلت عليهـا أتمنّى بأن تكون أولّ مَن يُقتل
    Kendine karşı bu kadar katı olma, Kevin. Sen daha fazlasını istiyordun. Open Subtitles لا تكن بهذه القسوة على نفسك يا كيفين أنت أردت شىء أكثر
    O kadar hayat doluydu ki onun yanında olmak istiyordun. Open Subtitles وكانت هي مفعمة بالحياة، أتعلم. وأنت أردت أن تكون معها.
    Çünkü ben burada uyudum çünkü patenli sevgilinle kendini kaybetmek istiyordun. Open Subtitles لأننـي نمـت هنـا ولأنـكِ أردتِ أن تنصـاعـي لنـزوتـك مـع فتـاة المـزلاجيـن
    Benimle bir şey konuşmak istiyordun. Open Subtitles حَدثَ لي بأنّك أردتَ للكَلام معي حول الشيءِ. الحقّ. الحقّ.
    En başta neden Thursby'nin takip edilmesini istiyordun? Open Subtitles عندما جئتينى لأول مرة, لماذا اردت ملاحقة ثورزبى ؟
    - Hep oyuncu olmayı mı istiyordun? - Aslında ben oyuncu sayılmam. Open Subtitles إذن هل كنتي دوماً تريدين أن تصبحي ممثلة ؟
    Madem kasabaya gitmek istiyordun, polisleri ayarlayabilirdim. Open Subtitles لو أنك أردت الذهاب للبلدة لجعلت رجال الشرطة يوصلونك.
    Geldin çünkü havalanıp bizimle birlikte Almanlara karşı savaşmak istiyordun. Open Subtitles أتيت لأنك أردت أن تأتى معنا وتحارب الألمان
    Geldin, çünkü bizimle uçmak ve Almanlarla savaşmak istiyordun. Open Subtitles أتيت لأنك أردت أن تأتى معنا وتحارب الألمان
    Senin fikrindi. Geçmişini çözmek istiyordun. Open Subtitles كان بناءً على فكرتك , أنت من أردت أن تستكشف ماضيك
    Hidrolik olanını istiyordun. Open Subtitles أردت واحدة. هذا هو رافعة هيدروليكية جديدة أردت.
    Madem beni kurtarmak istiyordun, neden üç hafta önce... müze için para toplayanlardan kurtarmadın beni? Open Subtitles إذا أردت أن تنقذينى , لماذا لم تنقذنى من تلك الحفلة لجمع التبرعات للمتحف منذ ثلاثة أسابيع ؟
    Şiir hakkında, müzik hakkında her şeyi öğrenmek istiyordun. Open Subtitles أردتِ تعلم كل شيء حول الشعر ، حول الموسيقى
    Evlerini yakmak istiyordun. Ama unuttun bile. Open Subtitles لقد أردتِ إشعال النار في بيتهم لكنك نسيتِ
    Vampir öldürmek istiyordun. İşte sana bir şans. Open Subtitles أردتَ قَتْل مصّاص دماء هذه قَدْ تَكُونُ فرصتَكِ
    Bana bir şey mi söylemek istiyordun? Open Subtitles هل اردت رؤيتي لشئ ما ايها العريف؟ نعم يا سيدي
    Ama söylediklerin hep aklımdaydı, tekrar doğduğunda ağaç olmak istiyordun. Open Subtitles لكنّي أتذكّر دائما بأنّكِ تخبريني بأنك تريدين أن تولدي مجددا كشجرة
    Sen sadece evlenmek istiyordun, kiminle olursa olsun. Open Subtitles كنت تريد ان تتزوج ولكنك لا تهتم من ستتزوج
    Sen çocuğu canlı istemiyordun, çocuğu ölü istiyordun, anlaşmamız böyleydi. Open Subtitles أنت لا تريد الطفل حي أردته ميت, حسب أتفاقنا
    Onları yakalayıp eğitmemi mi istiyordun yoksa? Open Subtitles ماذا أردتني أن أفعل؟ ألتقطهما و أعيد تأهيلهما؟
    Biz gitmiyoruz ve sen de gitmek istiyordun madem en başında söylemeliydin. Open Subtitles لن نأتي , وإن أردتي الذهاب كان عليك قولُ ذلك من البداية
    Bir kız doğurduğum için üzgünüm. Erkek istiyordun belli ki. Open Subtitles اسفة انى انجبت فتاة فمن الواضح انك كنت تريد فتى
    Son dort rakamin uzerinden baska bir kalemle gectin. Yani numarayi saklamak istiyordun. Open Subtitles لقد قمت بإعادة كتابة الأربع أرقام الأخيرة بقلم آخر إذاً، رغبت بالاحتفاظ برقمها
    Geçen yıl bıçakların arasında atlamamızı istiyordun. Şimdi alev istiyorsun. Open Subtitles العام الماضي كانت تقفز خلال السكاكين بداخل الأطواق والآن تريدها من خلال النيران
    Gitmesini istiyordun, değil mi? Open Subtitles أعني,لقد كان أحمق أنتِ تريدينه أن يبتعد,صح؟
    Benden din adamı Yusuf Qasim ile ilgili bilgi istiyordun. Open Subtitles أنت تريد مني لمعرفة حول ذلك رجل الدين يوسف قاسم.
    Bu teklifi o kadar çok istiyordun ki sana bir şans vereyim dedim. Open Subtitles اردتي هذا العرض بشده وفكرت انني سأعطيك الفرصه للوظيفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more