Gerçek şu ki, bir isyanı durdurmaya çalıştığım için düştük. | Open Subtitles | لكن الحقيقة بأننا هبطنا لأني كنت أحاول أن أوقف التمرد |
Hatta bağımsızlığımızı kazandıktan sonra 1963 deki isyanı görenler bile bu yaşananlara inanamıyordu. | TED | حتى أولئك الاشخاص الذين عاصروا التمرد في عام 1963 بعد الاستقلال لم يصدقوا ماحدث |
New Hampshire İsyanı isimli bir grup bu yolsuzluğu 2016'da nasıl asli sorun olarak ortaya koyabiliriz diye düşünmeye başlamıştı. | TED | كانت هناك مجموعة تدعى تمرد نيوهامبشير كانت هي المقدمة للتحدث عن كيفية جعل موضوع هذا الفساد أساسيًا في 2016؟ |
Çünkü bir isyanı bastırabildiğini öğrenirlerse kesinlikle yeni bir isyan başlatmanı da bekleyeceklerdir. | Open Subtitles | لأنهم إن كانوا يعرفون أنك تستطيع إيقاف ثورة فهم يتوقعون منك بدأ واحدة. |
6 ay sonra, 30,000 kişilik Roma birligi isyanı bastırmak için gönderildi. | Open Subtitles | بعد ستة أشهر، تمّ إرسال ثلاثين ألفاً من الجنود الرّومان لاخماد الثورة. |
Tabi sonra da gece 11 haberlerinde yayına versinler... ve tarihin en büyük isyanı gerçekleşsin. | Open Subtitles | بدون أن أقلل منكِ، لكن لو نشرتوه على الأخبار فخلال منتصف الليل، سترون أكبر حالة شغب على الإطلاق |
Okyanusya liderliğinde, en içteki nifakı yok etmek için isyanı cesaretlendirerek, yoğun bir karşı entrika düzenlediler. | Open Subtitles | ليشجعوا على التمرد وينظموا خطة كبيره مضاده للحزب ليدمروا الفئة العظيمه من قادة اوشيانيا |
İsyanı, korsanlığı, cinayeti unutun. | Open Subtitles | أن لم يكونوا عبيد يعنى ذلك أنه تمت حيازتهم بشكل غير قانوني.أليس كذلك؟ إنسَ قصة التمرد والقرصنة و جريمة القتل |
30.000 Avustralyalının isyanı bastırmak için gizlice Burun'a gönderilmesini emretti. | Open Subtitles | أمر 30 ألف جندي استرالي سراً بالانتقال لمنطقة القرن الأفريقي لسحق التمرد |
Evet isyanı bugün bastırırız ve yarında cenazeyi kaldırırız,di mi ? | Open Subtitles | نعم، حتى يمكننا إنهاء التمرد اليوم و بدء الجنازة غداً؟ |
Evet isyanı bugün bastırırız ve yarında cenazeyi kaldırırız, di mi ? | Open Subtitles | نعم، حتى يمكننا إنهاء التمرد اليوم و بدء الجنازة غداً؟ |
Başkan; herhangi bir isyanı, kanunsuz birlikleri veya komploları bastırmak için askeri güçleri devreye sokabilir. | Open Subtitles | الرئيس لدية السطله الإستعانة بالقوات المسلحة لقمع أي تمرد والمؤامراة والتجمعات الغير قانونية |
Başkan; herhangi bir isyanı, kanunsuz birlikleri veya komploları bastırmak için askeri güçleri devreye sokabilir. | Open Subtitles | الرئيس لدية السطله الإستعانة بالقوات المسلحة لقمع أي تمرد والمؤامراة والتجمعات الغير قانونية |
İsyanla mücadele birlikleri, coplar ve biber gazıyla silahlanmış durumda ancak bu geniş kapsamlı görünen isyanı bastıramıyorlar. | Open Subtitles | وحدات التمرد مسلحة بالهراوات وتنشر الغاز وليست قادرة على قمع ما يدعى تمرد واسع المدى |
Jaffa isyanı beklendiği kadar iyi gitmiyor, bunu kabul ediyorum. | Open Subtitles | ثورة الجافا لا تتقدم على النحو الذي توقعناه أيضاً و لا كما توقعتها أنا |
Köle isyanı asla basit bir mesele değildir. Sicilya'yı hepimiz hatırlıyoruz. | Open Subtitles | ولكن ثورة العبيد ليست مسألة بسيطة, جميعنا نتذكر سيسلي |
İmkânsız! bu isyanı artık İtalya'nın yarısına bulaştırdılar. | Open Subtitles | مستحيل , إنهم بالفعل قد أصابوا نصف إيطاليا بعدوى الثورة |
Boş muhabbetleri çok görmüştük ama, ama bir hapishane isyanı ilk defa. | Open Subtitles | سمعنا جميعاً عن شغب الضحك، لكن شغب السجن؟ |
İskoçyaya yeterli adam yollayacak, isyanı bastırıp, annemi kurtaracak mı? | Open Subtitles | سيرسل رجالاً كافين الى أسكوتلندا لقمع المتمردين ولحماية أمي ؟ |
O ifade isyanı benim üzerime yıkar nitelikte olmayacak. | Open Subtitles | الشهادة لا تتضمن أن أعمال الشغب كانت خطأي |
Guangzhou isyanı, Qing hanedanlığını bitirecek. | Open Subtitles | إنتفاضة "قوانغتشو" سوف تقضي على "سُلالة "كينغ |
Bu, isyanı yok etmek için itibarına ve onuruna tekrar kavuşmanın hikayesi. | Open Subtitles | هذه قصّة كيف أنهما تجاوزا الخزي والاحتقار لسحق التمرّد. |
Daha sonra uğrarım. İşyerindeki isyanı bastırmalıyım. Görüşürüz. | Open Subtitles | سأعود لاحقاً، يجب أن أقمع عمليّة تمرّد في العمل، إلى اللقاء |
- sadece beni. Bir kişi bir isyanı bastıramaz. | Open Subtitles | رجل واحد لا يمكنه التعامل مع انتفاضة |
İsyanı övüyorsunuz ama yanlış yola saptırılmış koyunlar ve keçiden ibaretsiniz. | Open Subtitles | أعني ، أنتم تدعون للتمرد لكنكم خراف ضالة وماعز |
Kral ordunun geri kalanı ile her türlü isyanı bastırır. | Open Subtitles | سيوقف الملك ببساطة أي عصيان قائم بين جيوشه المتبقية |
Sovyet birlikleri, Doğu Almanya boyunca isyanı bastırmıştı. | Open Subtitles | قمعت القوات السوفيتية حالة العصيان عبر ألمانيا الشرقية |
İsyanı başlatan öğrenciler oğlunuzun onları desteklediğini iddia etti. | Open Subtitles | الطالب الذي بدأ أحداث الشغب يدعي أن ابنك دعمه |