"iyi bir polis" - Translation from Turkish to Arabic

    • شرطي جيد
        
    • شرطي صالح
        
    • شرطياً صالحاً
        
    • ضابط جيد
        
    • شرطيّ صالح
        
    • لأنه كان أفضل شرطي
        
    • الشرطي الجيد
        
    • الشرطي الصالح
        
    • الشرطية الجيدة
        
    • شرطي جيّد
        
    • شرطيا جيدا
        
    • شرطياً بارعاً
        
    • شرطياً جيداً
        
    • شرطية جيدة
        
    Departman beni asla iyi bir polis memuru olarak görmedi. Open Subtitles طبقاً لقسم الشرطه لم أكن في يوم شرطي جيد
    İkinci el araba satıcısı. Doğru, iyi bir polis olmayabilir. Ama harika bir ajan olacak kapasitesi var. Open Subtitles اجل فعل , ربما ليس شرطي جيد لكن لديه القدرة ان يكون بطلا كبيرا
    Senin iyi bir polis olduğunu biliyorum ama inanılmaz paranoyak olmuştum. Open Subtitles .. أعلم أنّك شرطي صالح ، انا فقط لقد كُنت بحالة من جنون العظمة
    Abimin hala iyi bir polis olduğuna inanıyorum. Open Subtitles اعتقد بأن أخي الأكبر ما زال شرطياً صالحاً
    Seninkiler senin iyi bir polis olduğunu söyledi. Open Subtitles ملفك فى القيادة ، يقول أنك ضابط جيد
    Birini iyi bir polis sanırken kalkar olmadık bir şey yapar. Open Subtitles يحسب المرء أنّ أحدهم شرطيّ صالح ثمّ... يقوم بشيء ما
    Dinle, iyi bir polis olduğunu biliyorum, aksi halde benden bu talepleri incelememi istemeyecektin. Open Subtitles اسمعني اعلم انك شرطي جيد وإلا لما كنت أعدت النظر في القضية
    Bildiği her şeyi sana öğreterek iyi bir polis yetiştirdi. Open Subtitles علّمَك كُلّ شيءَ تَعْرفُ حول أنْ يَكُونَ a شرطي جيد.
    Bakın, Dyson'ın bazen baş ağrısı olduğunu biliyorum, ama o iyi bir polis. Open Subtitles انظر.. أعلم دايسون ماذا يكون ألم في المؤخرة أحيانا، لكنه شرطي جيد.
    Birkaç kötü seçim yapmasaydın, iyi bir polis olabilirdin. Open Subtitles كنتَ ستكون شرطي جيد لولا بعض الخيارات السيئة
    Nick çok iyi bir polis ve bir sürü düşmanı var. Open Subtitles إنه شرطي جيد بحق، ولديه العديد من الأعداء.
    Onu tanıyorum. 20 yıllık iyi bir polis. Open Subtitles أنا أعرفه ، خبرة 20 عام شرطي صالح
    O iyi bir polis. Her gün dizine kadar bokun içinde. Open Subtitles وهو شرطي صالح ويغوط فى القرف كل يوم،
    Ben iyi bir polis değilim. Open Subtitles لست شرطياً صالحاً
    Ben iyi bir polis değilim. Open Subtitles لست شرطياً صالحاً
    Sen iyi bir polis misin ? Open Subtitles هل أنت ضابط جيد ؟
    - Evet, iyi bir polis. Open Subtitles أجل , إنّه شرطيّ صالح.
    Sadece iyi bir polis olduğundan değil iyi biri olduğu için de. Open Subtitles ليس فقط لأنه كان أفضل شرطي بل لأنه كان أفضل رجل أيضاً
    İyi bir polis, kanunların çiğnenmemesi için bazen kuralları çiğner. Anlatabildim mi? Open Subtitles أحياناً الشرطي الجيد يحصل على القواعد الممنوعة التي تفقد ولا تكسر, أتفهمين؟
    Bir sürü madalya. İyi bir polis. Open Subtitles الكثير من الميداليات ، الشرطي الصالح.
    İyi bir polis olmak için gerekenin ne olduğunu bilmiyorsun. Open Subtitles لا تملك أي فكره ما يلزم المرء ليصبح شرطي جيّد.
    Bazen bu içgüdüler, beni iyi bir arkadaş değil de, iyi bir polis yapıyor. Open Subtitles نعم في بعض الأحيان الغرائز التي تجعلني شرطيا جيدا لا تجعلني صديقا جيدا
    Tamam, tamam polisim oldu mu? Sadece iyi bir polis değilim. Open Subtitles حسناً، حسناً، أنا شرطي، اتفقنا لكنني لست شرطياً بارعاً
    Bu da onu bir puşt yapıyor, biliyorum ama bu aynı zamanda iyi bir polis olmasını da sağlıyor. Open Subtitles هذا يجعله وغداً أعرف لكنه يجعله شرطياً جيداً
    İyi skorlar almış olması onu iyi bir polis yapmaz. Open Subtitles فقط لأن لدينا حصيلة جيدة لا يعني بانها شرطية جيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more