"iyi hissettirdi" - Translation from Turkish to Arabic

    • شعور جيد
        
    • شعور رائع
        
    • بَدا جيدَ
        
    • بشعور جيد
        
    • شعوراً جميلاً
        
    • شعوراً رائعاً
        
    • شعورًا جيّدًا
        
    • يعطي شعورا جيدا
        
    • أشعر بشكل جيد
        
    • أشعرك
        
    • انه لشعور رائع
        
    • جعلني أشعر بتحسن
        
    • شعوراً جيداً
        
    Geçmişimde dibe vurduktan sonra oldukça iyi hissettirdi. Open Subtitles لا, كان شعور جيد على أي حال, بعد الغوص في الماضي.
    Ve dürüst olmak gerekirse, benimle birlikte olmak isteyen biriyle olmak gerçekten iyi hissettirdi. Open Subtitles وبصراحه كان شعور جيد ان اكون مع شخص يريد ان يكون معي
    Ama en sonunda bunu söyleyebilmek iyi hissettirdi... Open Subtitles ‏ لكن بالتأكيد هو شعور رائع أن تكون قادر أخيراً على قول .. ‏
    Ama bir sonraki aşamada kendimi daha iyi hissettirdi. Open Subtitles لَكنَّه بَدا جيدَ جداً أيضاً لاحقاً، على هذا المستوى الآخرِ.
    Ama hala beni istiyor olman beni kendim için çok iyi hissettirdi. Open Subtitles ولكن حقيقة أنك لا تزال تريدني تجعلني أشعر بشعور جيد حيال نفسي
    Şaşkınlıklarını ve acılarını hayal etmek iyi hissettirdi. Open Subtitles تخَيُّلي لكلٍ من صدمتهم وألمهم منحاني شعوراً جميلاً
    Aman Tanrım, bu beni ne kadar iyi hissettirdi bilemezsin. Open Subtitles رباه ! لا يمكنك تخيل كم هذا يعطي شعوراً رائعاً
    Çünkü hepsini yanarken izlemek iyi hissettirdi. Open Subtitles لأنّ مُشاهدتهم يحترقون منحتني شعورًا جيّدًا.
    Dürüst olmak iyi hissettirdi. Open Subtitles لقد كان شعور جيد أن أكون صريحة معه
    Ayrıca sahalara dönmek iyi hissettirdi. Open Subtitles ولقد شعرت شعور جيد باعطاء نفسي للخروج
    Onun bana aşık olması hoşuma gitti ve yaşadığımız onca aptalca şeyden sonra kendimi iyi hissettirdi ve adam içime girmek için bir milyon kağıt vermeye razıysa ve o bir milyon dolar yıllar boyu bizi idare edecekse bebeğim, bu kadar büyütülecek ne var ki? Open Subtitles لقد أعجبني أن يحبني وكان شعور جيد وقتها وبعد كل الأمور الغبية التي مررنا بها وإذا أراد الرجل أن يغمسها مقابل بمليون دولار
    Aslında iyi hissettirdi kendimi. Open Subtitles في الحقيقة انه يعطيك شعور جيد
    Haklısın. Bu iyi hissettirdi. Open Subtitles أنتِ على حق هذا حقاً شعور جيد
    Geçen gece sana yakın olmak o kadar iyi hissettirdi ki. Open Subtitles أنتابني شعور رائع عندما كنتُ بقربك تلك الليلة
    Evet, oldukça iyi hissettirdi. Open Subtitles أجل، هذا شعور رائع للغاية.
    Masaj çok iyi hissettirdi. Open Subtitles ذلك التدليكِ بَدا جيدَ جداً.
    Çünkü doğru olanı buydu ve kendimi oldukça iyi hissettirdi. Open Subtitles لانه الشيء الصحيح لفعله و يشعرك بشعور جيد
    Kardeşimle sikişme konusunda yalan söyledim çünkü oğlumuzu iğrenç ikiyüzlülerden korumak iyi hissettirdi. Open Subtitles ...وأنا أكذب بشأن مضاجعتي لأخي لأن حمايتي لإبني منكم أنتم المنفاقين منحتني شعوراً جميلاً
    Ama iyi hissettirdi valla. Ona ödemek yapmak zorunda kalır mıyım? Open Subtitles كان شعوراً رائعاً أتظن أن علي أن أدفع لها؟
    Şaşkınlıklarını ve acılarını hayal etmek iyi hissettirdi. Open Subtitles تخيّلُ صدمتهم وألمهم منحني شعورًا جيّدًا.
    Tanrım, çok iyi hissettirdi, değil mi? Open Subtitles أه أوه , ربي هذا يعطي شعورا جيدا , أليس كذلك ؟
    Kız kardeşinin beni de davet etmesi beni gerçek iyi hissettirdi, biliyor musun? Open Subtitles أجل . يجعلني أشعر بشكل جيد أن أختك قامت بدعوتي , أتعلم ؟
    Ama halletmek çok iyi hissettirdi değil mi? Open Subtitles مهلاً ، لكن شجارنا أشعرك بشعور جيد ، أليس كذلك ؟
    Ama Tanrım, çok iyi hissettirdi. Open Subtitles لكن يا الهي، انه لشعور رائع
    Bunun yanlış olduğunu biliyorum, ama daha iyi hissettirdi bana. Open Subtitles , أعرف أن هذا خطأ لكن هذا جعلني أشعر بتحسن
    Gördün mü? Sonunda bir şeyleri konuşuyor olabilmek iyi hissettirdi, değil mi? Open Subtitles أرأيتِ ، شعوراً جيداً عندما تتحدثوا أخيراً عن الأشياء ، اليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more