"iyi olduğun" - Translation from Turkish to Arabic

    • أنك بخير
        
    • أنت بارع
        
    • أنت جيّد في
        
    • أنك بارع
        
    • بما تجيده
        
    • تبرع فيه
        
    • جيدة فيه
        
    Arkanda asılı duran saati çok seviyorum, çünkü hala hasta bile olsan, iyi olduğun anlamına geliyor. Open Subtitles تعجبني تلك الساعة الضخمة ،المعلّقة وراءك لأنّها تعني أنك بخير رغم أنك لازلت مريضا
    İyi olduğun için çok mutluyum. Open Subtitles أنا سعيد فقط أنك بخير
    Çünkü ikimiz de biliyoruz ki... en iyi olduğun şey kaybeden biri olmak. Open Subtitles لأن كلانا نعلم أن الشيء الوحيد الذي أنت بارع فيه هو أن تكون فاشل طوال الوقت
    İyi olduğun tek şeyin 31 çekmek olduğunu ve seni işe nasıl oldu da aldığını bilmediğini söylüyor. Open Subtitles ويقول إنه الشيء الوحيد أنت جيّد في الرجيج أمامه.
    Firmanın toparlayıcısı olduğun hakkında mı, Yoksa işinde iyi olduğun mu? Open Subtitles حول حقيقة أنك تحل مشاكل الشركة؟ أو أنك بارع في ذلك؟
    Jeremy, bak sana ne diyeceğim neden iyi olduğun bir şeyde başlamıyoruz? Open Subtitles جيرمي , سأخبرك أمراً لماذا لا نبدأ بما تجيده أولاً ؟
    İyi olduğun tek şey futbol değil. Open Subtitles كرة القدم ليست هي الشيء الوحيد الذي تبرع فيه.
    İyi olduğun tek şey buydu, Sadie. Open Subtitles . )هذا كل ماكنتِ جيدة فيه (سادي . جيدة في الوضع السهل
    Ben de iyi olduğun için. Open Subtitles 'م سعيد أنك بخير.
    İyi olduğun için çok mutluyum. Open Subtitles أنا سعيد فقط أنك بخير
    İyi olduğun için şükrediyoruz. Open Subtitles لكننا جميعاً شاكرين أنك بخير
    İyi olduğun için gerçekten mutluyum. Open Subtitles أنا سعيد أنك بخير.
    İyi olduğun için çok mutluyum. Open Subtitles أنا سعيدة للغاية أنك بخير
    Sen iyi olduğun sürece sorun yok. Open Subtitles -طالما أنك بخير
    Eğer kendi içine bir bakarsan, iyi olduğun bir şeyler bulursun elbet. Open Subtitles لو نظرت في داخلك ستجد شيئاً أنت بارع فيه
    İyi olduğun işe devam etmen lazım. Open Subtitles يجب أن تستمر في فعل ما أنت بارع فيه
    Homie, iyi olduğun birçok şey var. Open Subtitles (هومي)، أنت بارع في عدة أمور.
    Yapmakta iyi olduğun şey. Open Subtitles أنت جيّد في ذلك.
    Firmanın toparlayıcısı olduğun hakkında mı, Yoksa işinde iyi olduğun mu? Open Subtitles أنك تحل مشاكل الشركة؟ أو أنك بارع في ذلك؟
    O zaman tuhaf sözlerle beni rahatlatmak yerine iyi olduğun bir şey yap. Open Subtitles إذاً بدلاً من الكلمات الحمقاء للمواساة أرجوك قم بما تجيده
    Bu senin iyi olduğun alan. Onlar nasıl Dalekleştiler? Open Subtitles ذلك ما تبرع فيه كَيفَ تحول إلى داليك؟
    Tek iyi olduğun şey bu. Open Subtitles ... هذا كل ما انتِ جيدة فيه حقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more